Joshua 9:4
KonteksNETBible | they did something clever. They collected some provisions 1 and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched. |
NASB © biblegateway Jos 9:4 |
they also acted craftily and set out as envoys, and took worn-out sacks on their donkeys, and wineskins worn-out and torn and mended, |
HCSB | they acted deceptively. They gathered provisions and took worn-out sacks on their donkeys and old wineskins, cracked and mended. |
LEB | they devised a scheme. They posed as messengers. They took worn–out sacks on their donkeys. Their wineskins were old, split, and patched. |
NIV © biblegateway Jos 9:4 |
they resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended. |
ESV | they on their part acted with cunning and went and made ready provisions and took worn-out sacks for their donkeys, and wineskins, worn-out and torn and mended, |
NRSV © bibleoremus Jos 9:4 |
they on their part acted with cunning: they went and prepared provisions, and took worn-out sacks for their donkeys, and wineskins, worn-out and torn and mended, |
REB | they resorted to a ruse: they set out after disguising themselves, with old sacks on their donkeys, old wineskins split and mended, |
NKJV © biblegateway Jos 9:4 |
they worked craftily, and went and pretended to be ambassadors. And they took old sacks on their donkeys, old wineskins torn and mended, |
KJV | They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jos 9:4 |
|
LXXM | katerrwgotav {V-RAPAP} apodedemenouv {V-RMPAP} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | they did something clever. They collected some provisions 1 and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched. |
NET Notes |
1 tc Heb “and they went and [?].” The root and meaning of the verb form יִצְטַיָּרוּ (yitstayyaru) are uncertain. The form is most likely a corruption of יִצְטַיָּדוּ (yitstayyadu), read by some Hebrew |