Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 8:16

Konteks
NETBible

All the reinforcements 1  in Ai 2  were ordered 3  to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city.

NASB ©

biblegateway Jos 8:16

And all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city.

HCSB

Then all the troops of Ai were summoned to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city.

LEB

All the troops in the city were called out to chase them. As they chased Joshua, they were lured away from the city.

NIV ©

biblegateway Jos 8:16

All the men of Ai were called to pursue them, and they pursued Joshua and were lured away from the city.

ESV

So all the people who were in the city were called together to pursue them, and as they pursued Joshua they were drawn away from the city.

NRSV ©

bibleoremus Jos 8:16

So all the people who were in the city were called together to pursue them, and as they pursued Joshua they were drawn away from the city.

REB

while all the people of the city were called out in pursuit. In pursuing Joshua they were drawn away from the city,

NKJV ©

biblegateway Jos 8:16

So all the people who were in Ai were called together to pursue them. And they pursued Joshua and were drawn away from the city.

KJV

And all the people that [were] in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And all the people
<05971>
that [were] in Ai
<05857> (8675) <05892>
were called
<02199> (8735)
together to pursue
<07291> (8800)
after
<0310>
them: and they pursued
<07291> (8799)
after
<0310>
Joshua
<03091>_,
and were drawn away
<05423> (8735)
from the city
<05892>_.
NASB ©

biblegateway Jos 8:16

And all
<03605>
the people
<05971>
who
<0834>
were in the city
<05892>
were called
<02199>
together
<02199>
to pursue
<07291>
them, and they pursued
<07291>
Joshua
<03091>
and were drawn
<05423>
away
<05423>
from the city
<05892>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
katediwxan
<2614
V-AAI-3P
opisw
<3694
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
apesthsan {V-AAI-3P} apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
NET [draft] ITL
All
<03605>
the reinforcements
<05971>
in Ai
<05892>
were ordered
<02199>
to chase
<0310>
them; they chased
<0310>
Joshua
<03091>
and were lured away
<05423>
from
<04480>
the city
<05892>
.
HEBREW
ryeh
<05892>
Nm
<04480>
wqtnyw
<05423>
eswhy
<03091>
yrxa
<0310>
wpdryw
<07291>
Mhyrxa
<0310>
Pdrl
<07291>
*yeb {ryeb}
<05892>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
lk
<03605>
wqezyw (8:16)
<02199>

NETBible

All the reinforcements 1  in Ai 2  were ordered 3  to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city.

NET Notes

tn Heb “All the people.”

tc Some textual witnesses read “the city.”

tn Or “were summoned”; or “were mustered.”




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA