Joshua 7:5
KonteksNETBible | The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 1 and defeated them on the steep slope. 2 The people’s 3 courage melted away like water. 4 |
NASB © biblegateway Jos 7:5 |
The men of Ai struck down about thirty-six of their men, and pursued them from the gate as far as Shebarim and struck them down on the descent, so the hearts of the people melted and became as water. |
HCSB | The men of Ai struck down about 36 of them and chased them from outside the gate to the quarries, striking them down on the descent. As a result, the people's hearts melted and became like water. |
LEB | The men of Ai killed about thirty–six of them, chasing them from the city gate to the slope of the stone quarries. Israel’s troops lost heart and were scared stiff. |
NIV © biblegateway Jos 7:5 |
who killed about thirty-six of them. They chased the Israelites from the city gate as far as the stone quarries and struck them down on the slopes. At this the hearts of the people melted and became like water. |
ESV | and the men of Ai killed about thirty-six of their men and chased them before the gate as far as Shebarim and struck them at the descent. And the hearts of the people melted and became as water. |
NRSV © bibleoremus Jos 7:5 |
The men of Ai killed about thirty-six of them, chasing them from outside the gate as far as Shebarim and killing them on the slope. The hearts of the people melted and turned to water. |
REB | who killed some thirty-six of them; they chased the rest all the way from the gate to the Quarries and killed them on the pass. At this the courage of the people melted and flowed away like water. |
NKJV © biblegateway Jos 7:5 |
And the men of Ai struck down about thirty–six men, for they chased them from before the gate as far as Shebarim, and struck them down on the descent; therefore the hearts of the people melted and became like water. |
KJV | And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | And the men <0582> of Ai <05857> of them about thirty <07970> and six <08337> men <0376>_: them [from] before <06440> the gate <08179> [even] unto Shebarim <07671>_, them in the going down <04174>_: wherefore the hearts <03824> of the people <05971> and became as water <04325>_. {in...: or, in Morad} |
NASB © biblegateway Jos 7:5 |
The men <0376> of Ai <05857> struck <05221> down <05221> about thirty-six <07970> , and pursued <07291> them from the gate <08179> as far <05704> as Shebarim <07671> and struck <05221> them down <05221> on the descent <04174> , so the hearts <03824> of the people <05971> melted <04549> and became <01961> as water <04325> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | The men <0582> of Ai <05857> killed <05221> about thirty-six <08337> <07970> of them <01992> and chased <07291> them <0376> from in front <06440> of the city gate <08179> all the way <05704> to the fissures <07671> and defeated <05221> them on the steep slope <04174> . The people’s <05971> courage <03824> melted away <04549> like <01961> water <04325> . |
HEBREW |
NETBible | The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 1 and defeated them on the steep slope. 2 The people’s 3 courage melted away like water. 4 |
NET Notes |
1 tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”). 2 sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain. 3 tn Or “army’s.” 4 tn Heb “and the heart of the people melted and became water.” |