Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 24:29

Konteks
NETBible

After all this 1  Joshua son of Nun, the Lord’s servant, died at the age of one hundred ten.

NASB ©

biblegateway Jos 24:29

It came about after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being one hundred and ten years old.

HCSB

After these things, the LORD's servant, Joshua son of Nun, died at the age of 110.

LEB

After these events, the LORD’S servant Joshua, son of Nun, died. He was 110 years old.

NIV ©

biblegateway Jos 24:29

After these things, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of a hundred and ten.

ESV

After these things Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being 110 years old.

NRSV ©

bibleoremus Jos 24:29

After these things Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died, being one hundred ten years old.

REB

After these events, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of a hundred and ten.

NKJV ©

biblegateway Jos 24:29

Now it came to pass after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being one hundred and ten years old.

KJV

And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an hundred and ten years old.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass after
<0310>
these things
<01697>_,
that Joshua
<03091>
the son
<01121>
of Nun
<05126>_,
the servant
<05650>
of the LORD
<03068>_,
died
<04191> (8799)_,
[being] an hundred
<03967>
and ten
<06235>
years
<08141>
old
<01121>_.
NASB ©

biblegateway Jos 24:29

It came
<01961>
about after
<0310>
these
<0428>
things
<01697>
that Joshua
<03091>
the son
<01121>
of Nun
<05126>
, the servant
<05650>
of the LORD
<03068>
, died
<04191>
, being one hundred
<03967>
and ten
<06235>
years
<08141>
old
<01121>
.
LXXM
(24:30) kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
met
<3326
PREP
ekeina
<1565
D-APN
kai
<2532
CONJ
apeyanen
<599
V-AAI-3S
ihsouv
<2424
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
nauh {N-PRI} doulov
<1401
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
ekaton
<1540
N-NUI
deka
<1176
N-NUI
etwn
<2094
N-GPN
NET [draft] ITL
After
<0310>
all this
<0428>
Joshua
<03091>
son
<01121>
of Nun
<05126>
, the Lord’s
<03068>
servant
<05650>
, died
<04191>
at the age
<08141>
of one hundred
<03967>
ten
<06235>
.
HEBREW
Myns
<08141>
rvew
<06235>
ham
<03967>
Nb
<01121>
hwhy
<03068>
dbe
<05650>
Nwn
<05126>
Nb
<01121>
eswhy
<03091>
tmyw
<04191>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
yrxa
<0310>
yhyw (24:29)
<01961>

NETBible

After all this 1  Joshua son of Nun, the Lord’s servant, died at the age of one hundred ten.

NET Notes

tn Heb “after these things.”




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA