Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 19:33

Konteks
NETBible

Their border started at Heleph and the oak of Zaanannim, went to Adami Nekeb, Jabneel and on to Lakkum, 1  and ended at the Jordan River. 2 

NASB ©

biblegateway Jos 19:33

Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

HCSB

Their boundary went from Heleph and from the oak in Zaanannim, including Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and ended at the Jordan.

LEB

Their border starts from Heleph at the oak tree at Zaanannim. It continues to Adami Nekeb, Jabneel, to Lakkum, and ends at the Jordan River.

NIV ©

biblegateway Jos 19:33

Their boundary went from Heleph and the large tree in Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan.

ESV

And their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

NRSV ©

bibleoremus Jos 19:33

And its boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; and it ended at the Jordan;

REB

Their boundary started from Heleph and from Elon-bezaanannim and ran past Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum, and its limit was the Jordan.

NKJV ©

biblegateway Jos 19:33

And their border began at Heleph, enclosing the territory from the terebinth tree in Zaanannim, Adami Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; it ended at the Jordan.

KJV

And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And their coast
<01366>
was from Heleph
<02501>_,
from Allon
<0438>
to Zaanannim
<06815>_,
and Adami
<0129>_,
Nekeb
<05346>_,
and Jabneel
<02995>_,
unto Lakum
<03946>_;
and the outgoings
<08444>
thereof were at Jordan
<03383>_:
NASB ©

biblegateway Jos 19:33

Their border
<01366>
was from Heleph
<02501>
, from the oak
<0436>
in Zaanannim
<06815>
and Adami-nekeb
<0129>
and Jabneel
<02995>
, as far
<05704>
as Lakkum
<03946>
, and it ended
<01961>
<8444> at the Jordan
<03383>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
ta
<3588
T-NPN
oria
<3725
N-NPN
autwn
<846
D-GPM
moolam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
mwla {N-PRI} kai
<2532
CONJ
besemiin {N-PRI} kai
<2532
CONJ
arme {N-PRI} kai
<2532
CONJ
nabwk {N-PRI} kai
<2532
CONJ
iefyamai {N-PRI} ewv
<2193
PREP
dwdam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
egenhyhsan
<1096
V-API-3P
ai
<3588
T-NPF
diexodoi {N-NPF} autou
<846
D-GSM
o
<3588
T-NSM
iordanhv
<2446
N-NSM
NET [draft] ITL
Their border
<01366>
started
<01961>
at Heleph
<02501>
and the oak
<0438>
of Zaanannim
<06815>
, went to Adami
<0129>
Nekeb
<05346>
, Jabneel
<02995>
and on to
<05704>
Lakkum
<03946>
, and ended at
<08444>
the Jordan River
<03383>
.
HEBREW
Ndryh
<03383>
wytaut
<08444>
yhyw
<01961>
Mwql
<03946>
de
<05704>
lanbyw
<02995>
bqnh
<05346>
ymdaw
<0129>
Mynneub
<06815>
Nwlam
<0438>
Plxm
<02501>
Mlwbg
<01366>
yhyw (19:33)
<01961>

NETBible

Their border started at Heleph and the oak of Zaanannim, went to Adami Nekeb, Jabneel and on to Lakkum, 1  and ended at the Jordan River. 2 

NET Notes

tn Heb “and their border was from Heleph, from the oak of Zaanannim, and Adami Nekeb, and Jabneel to Lakkum.”

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA