Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 9:19

Konteks
NETBible

For when Moses had spoken every command to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats with water and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the book itself and all the people,

NASB ©

biblegateway Heb 9:19

For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the Law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,

HCSB

For when every commandment had been proclaimed by Moses to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, along with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled the scroll itself and all the people,

LEB

For [when] every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, [he] took the blood of calves and goats with water and scarlet wool and hyssop [and] sprinkled both the scroll itself and all the people,

NIV ©

biblegateway Heb 9:19

When Moses had proclaimed every commandment of the law to all the people, he took the blood of calves, together with water, scarlet wool and branches of hyssop, and sprinkled the scroll and all the people.

ESV

For when every commandment of the law had been declared by Moses to all the people, he took the blood of calves and goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,

NRSV ©

bibleoremus Heb 9:19

For when every commandment had been told to all the people by Moses in accordance with the law, he took the blood of calves and goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the scroll itself and all the people,

REB

for when Moses had told the assembled people all the commandments as set forth in the law, he took the blood of calves, with water, scarlet wool, and marjoram, and sprinkled the law book itself and all the people,

NKJV ©

biblegateway Heb 9:19

For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,

KJV

For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
when
<5259>
Moses
<3475>
had spoken
<2980> (5685)
every
<3956>
precept
<1785>
to all
<3956>
the people
<2992>
according
<2596>
to the law
<3551>_,
he took
<2983> (5631)
the blood
<129>
of calves
<3448>
and
<2532>
of goats
<5131>_,
with
<3326>
water
<5204>_,
and
<2532>
scarlet
<2847>
wool
<2053>_,
and
<2532>
hyssop
<5301>_,
and sprinkled
<4472> (5656)
both
<5037>
the book
<975> <846>_,
and
<2532>
all
<3956>
the people
<2992>_,
{scarlet: or, purple}
NASB ©

biblegateway Heb 9:19

For when every
<3956>
commandment
<1785>
had been spoken
<2980>
by Moses
<3475>
to all
<3956>
the people
<2992>
according
<2596>
to the Law
<3551>
, he took
<2983>
the blood
<129>
of the calves
<3448>
and the goats
<5131>
, with water
<5204>
and scarlet
<2847>
wool
<2053>
and hyssop
<5301>
, and sprinkled
<4472>
both
<5037>
the book
<975>
itself
<846>
and all
<3956>
the people
<2992>
,
NET [draft] ITL
For
<1063>
when
<5259>
Moses
<3475>
had spoken
<2980>
every
<3956>
command
<1785>
to all
<3956>
the people
<2992>
according to
<2596>
the law
<3551>
, he took
<2983>
the blood
<129>
of calves
<3448>
and
<2532>
goats
<5131>
with
<3326>
water
<5204>
and
<2532>
scarlet
<2847>
wool
<2053>
and
<2532>
hyssop
<5301>
and sprinkled
<4472>
both
<5037>
the book
<975>
itself and
<2532>
all
<3956>
the people
<2992>
,
GREEK
λαληθεισης
<2980> <5685>
V-APP-GSF
γαρ
<1063>
CONJ
πασης
<3956>
A-GSF
εντολης
<1785>
N-GSF
κατα
<2596>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
νομον
<3551>
N-ASM
υπο
<5259>
PREP
μωυσεως
<3475>
N-GSM
παντι
<3956>
A-DSM
τω
<3588>
T-DSM
λαω
<2992>
N-DSM
λαβων
<2983> <5631>
V-2AAP-NSM
το
<3588>
T-ASN
αιμα
<129>
N-ASN
των
<3588>
T-GPM
μοσχων
<3448>
N-GPM
{VAR1: και
<2532>
CONJ
των
<3588>
T-GPM
τραγων
<5131>
N-GPM
} {VAR2: [και
<2532>
CONJ
των
<3588>
T-GPM
τραγων]
<5131>
N-GPM
} μετα
<3326>
PREP
υδατος
<5204>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
εριου
<2053>
N-GSN
κοκκινου
<2847>
A-GSN
και
<2532>
CONJ
υσσωπου
<5301>
N-GSM
αυτο
<846>
P-ASN
τε
<5037>
PRT
το
<3588>
T-ASN
βιβλιον
<975>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
παντα
<3956>
A-ASM
τον
<3588>
T-ASM
λαον
<2992>
N-ASM
ερραντισεν
<4472> <5656>
V-AAI-3S




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA