Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 3:14

Konteks
NETBible

For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence 1  firm until the end.

NASB ©

biblegateway Heb 3:14

For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our assurance firm until the end,

HCSB

For we have become companions of the Messiah if we hold firmly until the end the reality that we had at the start.

LEB

For we have become partners of Christ, if indeed we hold fast the beginning of [our] commitment steadfast until the end,

NIV ©

biblegateway Heb 3:14

We have come to share in Christ if we hold firmly till the end the confidence we had at first.

ESV

For we share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end.

NRSV ©

bibleoremus Heb 3:14

For we have become partners of Christ, if only we hold our first confidence firm to the end.

REB

For we have become partners with Christ, if only we keep our initial confidence firm to the end.

NKJV ©

biblegateway Heb 3:14

For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end,

KJV

For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
we are made
<1096> (5754)
partakers
<3353>
of Christ
<5547>_,
if
<1437> <4007>
we hold
<2722> (5632)
the beginning
<746>
of our confidence
<5287>
stedfast
<949>
unto
<3360>
the end
<5056>_;
NASB ©

biblegateway Heb 3:14

For we have become
<1096>
partakers
<3353>
of Christ
<5547>
, if
<1437>
<4007> we hold
<2722>
fast
<2722>
the beginning
<746>
of our assurance
<5287>
firm
<949>
until
<3360>
the end
<5056>
,
NET [draft] ITL
For
<1063>
we have become
<1096>
partners
<3353>
with Christ
<5547>
, if
<1437>
in fact we hold
<2722>
our initial
<746>
confidence
<5287>
firm
<949>
until
<3360>
the end
<5056>
.
GREEK
μετοχοι
<3353>
A-NPM
γαρ
<1063>
CONJ
του
<3588>
T-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
γεγοναμεν
<1096> <5754>
V-2RAI-1P
εανπερ
<1437>
COND
την
<3588>
T-ASF
αρχην
<746>
N-ASF
της
<3588>
T-GSF
υποστασεως
<5287>
N-GSF
μεχρι
<3360>
ADV
τελους
<5056>
N-GSN
βεβαιαν
<949>
A-ASF
κατασχωμεν
<2722> <5632>
V-2AAS-1P

NETBible

For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence 1  firm until the end.

NET Notes

tn Grk “the beginning of the confidence.”




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA