Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 12:24

Konteks
NETBible

and to Jesus, the mediator 1  of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel’s does. 2 

NASB ©

biblegateway Heb 12:24

and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.

HCSB

to Jesus (mediator of a new covenant), and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel.

LEB

and to Jesus, the mediator of a new covenant, and _to the sprinkled blood_ that speaks better than Abel’s [does].

NIV ©

biblegateway Heb 12:24

to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.

ESV

and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.

NRSV ©

bibleoremus Heb 12:24

and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.

REB

and to Jesus the mediator of a new covenant, whose sprinkled blood has better things to say than the blood of Abel.

NKJV ©

biblegateway Heb 12:24

to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.

KJV

And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than [that of] Abel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
to Jesus
<2424>
the mediator
<3316>
of the new
<3501>
covenant
<1242>_,
and
<2532>
to the blood
<129>
of sprinkling
<4473>_,
that speaketh
<2980> (5723)
better things
<2909>
than
<3844>
[that of] Abel
<6>_.
{covenant: or, testament}
NASB ©

biblegateway Heb 12:24

and to Jesus
<2424>
, the mediator
<3316>
of a new
<3501>
covenant
<1242>
, and to the sprinkled
<4473>
blood
<129>
, which speaks
<2980>
better
<2909>
than
<3844>
the blood of Abel
<6>
.
NET [draft] ITL
and
<2532>
to Jesus
<2424>
, the mediator
<3316>
of a new
<3501>
covenant
<1242>
, and
<2532>
to the sprinkled
<4473>
blood
<129>
that speaks
<2980>
of something better
<2909>
than
<3844>
Abel’s
<6>
does.
GREEK
και
<2532>
CONJ
διαθηκης
<1242>
N-GSF
νεας
<3501>
A-GSF
μεσιτη
<3316>
N-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM
και
<2532>
CONJ
αιματι
<129>
N-DSN
ραντισμου
<4473>
N-GSM
κρειττον
<2909>
A-ASN
λαλουντι
<2980> <5723>
V-PAP-DSM
παρα
<3844>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
αβελ
<6>
N-PRI

NETBible

and to Jesus, the mediator 1  of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel’s does. 2 

NET Notes

tn The Greek word μεσίτης (mesith", “mediator”) in this context does not imply that Jesus was a mediator in the contemporary sense of the word, i.e., he worked for compromise between opposing parties. Here the term describes his function as the one who was used by God to enact a new covenant which established a new relationship between God and his people, but entirely on God’s terms.

sn Abel’s shed blood cried out to the Lord for justice and judgment, but Jesus’ blood speaks of redemption and forgiveness, something better than Abel’s does (Gen 4:10; Heb 9:11-14; 11:4).




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.62 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA