Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 11:29

Konteks
NETBible

By faith they crossed the Red Sea as if on dry ground, but when the Egyptians tried it, they were swallowed up.

NASB ©

biblegateway Heb 11:29

By faith they passed through the Red Sea as though they were passing through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.

HCSB

By faith they crossed the Red Sea as though they were on dry land. When the Egyptians attempted to do this, they were drowned.

LEB

By faith they crossed the Red Sea as if on dry land; the Egyptians, _when they made the attempt_ , were drowned.

NIV ©

biblegateway Heb 11:29

By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.

ESV

By faith the people crossed the Red Sea as if on dry land, but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.

NRSV ©

bibleoremus Heb 11:29

By faith the people passed through the Red Sea as if it were dry land, but when the Egyptians attempted to do so they were drowned.

REB

By faith they crossed the Red Sea as though it were dry land, whereas the Egyptians, when they attempted the crossing, were engulfed.

NKJV ©

biblegateway Heb 11:29

By faith they passed through the Red Sea as by dry land, whereas the Egyptians, attempting to do so, were drowned.

KJV

By faith they passed through the Red sea as by dry [land]: which the Egyptians assaying to do were drowned.

[+] Bhs. Inggris

KJV
By faith
<4102>
they passed through
<1224> (5627)
the Red
<2063>
sea
<2281>
as
<5613>
by
<1223>
dry
<3584>
[land]: which
<3739>
the Egyptians
<124>
assaying
<3984>
to do
<2983> (5631)
were drowned
<2666> (5681)_.
NASB ©

biblegateway Heb 11:29

By faith
<4102>
they passed
<1224>
through
<1224>
the Red
<2063>
Sea
<2281>
as though
<5613>
they were passing through
<1223>
dry
<3584>
land
<1093>
; and the Egyptians
<124>
, when they attempted
<3984>
<2983> it, were drowned
<2666>
.
NET [draft] ITL
By faith
<4102>
they crossed
<1224>
the Red
<2063>
Sea
<2281>
as
<5613>
if on
<1223>
dry
<3584>
ground
<1093>
, but when the Egyptians
<124>
tried
<3984>

<2983>
it, they were swallowed up
<2666>
.
GREEK
πιστει
<4102>
N-DSF
διεβησαν
<1224> <5627>
V-2AAI-3P
την
<3588>
T-ASF
ερυθραν
<2063>
A-ASF
θαλασσαν
<2281>
N-ASF
ως
<5613>
ADV
δια
<1223>
PREP
ξηρας
<3584>
N-GSF
γης
<1093>
N-GSF
ης
<3739>
R-GSF
πειραν
<3984>
N-ASF
λαβοντες
<2983> <5631>
V-2AAP-NPM
οι
<3588>
T-NPM
αιγυπτιοι
<124>
A-NPM
κατεποθησαν
<2666> <5681>
V-API-3P




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA