Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Titus 3:6

Konteks
NETBible

whom he poured out on us in full measure 1  through Jesus Christ our Savior.

NASB ©

biblegateway Tit 3:6

whom He poured out upon us richly through Jesus Christ our Savior,

HCSB

This Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,

LEB

whom he poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,

NIV ©

biblegateway Tit 3:6

whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Saviour,

ESV

whom he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior,

NRSV ©

bibleoremus Tit 3:6

This Spirit he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior,

REB

which he lavished upon us through Jesus Christ our Saviour,

NKJV ©

biblegateway Tit 3:6

whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,

KJV

Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Which
<3739>
he shed
<1632> (5656)
on
<1909>
us
<2248>
abundantly
<4146>
through
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
our
<2257>
Saviour
<4990>_;
{abundantly: Gr. richly}
NASB ©

biblegateway Tit 3:6

whom
<3739>
He poured
<1632>
out upon us richly
<4146>
through
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
our Savior
<4990>
,
NET [draft] ITL
whom
<3739>
he poured out
<1632>
on
<1909>
us
<2248>
in full measure
<4146>
through
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
our
<2257>
Savior
<4990>
.
GREEK
ου
<3739>
R-GSN
εξεχεεν
<1632> <5656>
V-AAI-3S
εφ
<1909>
PREP
ημας
<2248>
P-1AP
πλουσιως
<4146>
ADV
δια
<1223>
PREP
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
σωτηρος
<4990>
N-GSM
ημων
<2257>
P-1GP

NETBible

whom he poured out on us in full measure 1  through Jesus Christ our Savior.

NET Notes

tn Or “on us richly.”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA