Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timothy 5:20

Konteks
NETBible

Those guilty of sin 1  must be rebuked 2  before all, 3  as a warning to the rest. 4 

NASB ©

biblegateway 1Ti 5:20

Those who continue in sin, rebuke in the presence of all, so that the rest also will be fearful of sinning.

HCSB

Publicly rebuke those who sin, so that the rest will also be afraid.

LEB

Reprove those who sin in the presence of all, in order that the rest also may experience fear.

NIV ©

biblegateway 1Ti 5:20

Those who sin are to be rebuked publicly, so that the others may take warning.

ESV

As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest may stand in fear.

NRSV ©

bibleoremus 1Ti 5:20

As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest also may stand in fear.

REB

Those who do commit sins you must rebuke in public, to put fear into the others.

NKJV ©

biblegateway 1Ti 5:20

Those who are sinning rebuke in the presence of all, that the rest also may fear.

KJV

Them that sin rebuke before all, that others also may fear.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Them that sin
<264> (5723)
rebuke
<1651> (5720)
before
<1799>
all
<3956>_,
that
<2443>
others
<3062>
also
<2532>
may
<2192> (5725)
fear
<5401>_.
NASB ©

biblegateway 1Ti 5:20

Those
<3588>
who continue in sin
<264>
, rebuke
<1651>
in the presence
<1799>
of all
<3956>
, so
<2443>
that the rest
<3062>
also
<2532>
will be fearful
<5401>
of sinning.
NET [draft] ITL
Those guilty of sin
<264>
must be rebuked
<1651>
before
<1799>
all
<3956>
, as a warning to the rest
<3062>
.
GREEK
τους
<3588>
T-APM
{VAR1: [δε]
<1161>
CONJ
} αμαρτανοντας
<264> <5723>
V-PAP-APM
ενωπιον
<1799>
ADV
παντων
<3956>
A-GPM
ελεγχε
<1651> <5720>
V-PAM-2S
ινα
<2443>
CONJ
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
λοιποι
<3062>
A-NPM
φοβον
<5401>
N-ASM
εχωσιν
<2192> <5725>
V-PAS-3P

NETBible

Those guilty of sin 1  must be rebuked 2  before all, 3  as a warning to the rest. 4 

NET Notes

sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.

tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.

tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.

tn Grk “that the rest may have fear.”




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA