1 Timothy 4:10
KonteksNETBible | In fact this is why 1 we work hard and struggle, 2 because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, 3 especially of believers. |
NASB © biblegateway 1Ti 4:10 |
For it is for this we labor and strive, because we have fixed our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of believers. |
HCSB | In fact, we labor and strive for this, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of everyone, especially of those who believe. |
LEB | For to this [end] we labor and strive, because we have put our hope in [the] living God, who is the Savior of all people, especially of believers. |
NIV © biblegateway 1Ti 4:10 |
(and for this we labour and strive), that we have put our hope in the living God, who is the Saviour of all men, and especially of those who believe. |
ESV | For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe. |
NRSV © bibleoremus 1Ti 4:10 |
For to this end we toil and struggle, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe. |
REB | “This is why we labour and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Saviour of all” -- the Saviour, above all, of believers. |
NKJV © biblegateway 1Ti 4:10 |
For to this end we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe. |
KJV | For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Ti 4:10 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | In fact this is why 1 we work hard and struggle, 2 because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, 3 especially of believers. |
NET Notes |
1 tn Grk “for toward this,” denoting purpose. The conjunction “for” gives confirmation or emphasis to 1 Tim 4:8-9. 2 tc A number of 3 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.” |