Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timothy 3:5

Konteks
NETBible

But if someone does not know how to manage his own household, how will he care for the church of God?

NASB ©

biblegateway 1Ti 3:5

(but if a man does not know how to manage his own household, how will he take care of the church of God?),

HCSB

(If anyone does not know how to manage his own household, how will he take care of God's church?)

LEB

(but if someone does not know how to manage his own household, how will he take care of the church of God?),

NIV ©

biblegateway 1Ti 3:5

(If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God’s church?)

ESV

for if someone does not know how to manage his own household, how will he care for God's church?

NRSV ©

bibleoremus 1Ti 3:5

for if someone does not know how to manage his own household, how can he take care of God’s church?

REB

for if a man does not know how to manage his own family, how can he take charge of a congregation of God's people?

NKJV ©

biblegateway 1Ti 3:5

(for if a man does not know how to rule his own house, how will he take care of the church of God?);

KJV

(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)

[+] Bhs. Inggris

KJV
(For
<1161>
if a man
<1536>
know
<1492> (0)
not
<3756>
how
<1492> (5758)
to rule
<4291> (5629)
his own
<2398>
house
<3624>_,
how
<4459>
shall he take care of
<1959> (5695)
the church
<1577>
of God
<2316>?)
NASB ©

biblegateway 1Ti 3:5

(but if
<1487>
a man
<5100>
does not know
<3609>
how
<3609>
to manage
<4291>
his own
<2398>
household
<3624>
, how
<4459>
will he take
<1959>
care
<1959>
of the church
<1577>
of God
<2316>
?),
NET [draft] ITL
But
<1161>
if
<1487>
someone
<5100>
does
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
how
<4459>
to manage
<4291>
his own
<2398>
household
<3624>
, how will he care
<1959>
for the church
<1577>
of God
<2316>
?
GREEK
ει
<1487>
COND
δε
<1161>
CONJ
τις
<5100>
X-NSM
του
<3588>
T-GSM
ιδιου
<2398>
A-GSM
οικου
<3624>
N-GSM
προστηναι
<4291> <5629>
V-2AAN
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδεν
<1492> <5758>
V-RAI-3S
πως
<4459>
ADV-I
εκκλησιας
<1577>
N-GSF
θεου
<2316>
N-GSM
επιμελησεται
<1959> <5695>
V-FDI-3S




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA