Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timothy 2:7

Konteks
NETBible

For this I was appointed a preacher and apostle – I am telling the truth; 1  I am not lying – and a teacher of the Gentiles in faith and truth.

NASB ©

biblegateway 1Ti 2:7

For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying) as a teacher of the Gentiles in faith and truth.

HCSB

For this I was appointed a herald, an apostle (I am telling the truth; I am not lying), and a teacher of the Gentiles in faith and truth.

LEB

for which I was appointed a herald and an apostle—I am speaking the truth, [I am] not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth.

NIV ©

biblegateway 1Ti 2:7

And for this purpose I was appointed a herald and an apostle— I am telling the truth, I am not lying—and a teacher of the true faith to the Gentiles.

ESV

For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.

NRSV ©

bibleoremus 1Ti 2:7

For this I was appointed a herald and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.

REB

of this I was appointed herald and apostle (this is no lie, it is the truth), to instruct the Gentiles in the true faith.

NKJV ©

biblegateway 1Ti 2:7

for which I was appointed a preacher and an apostle––I am speaking the truth in Christ and not lying––a teacher of the Gentiles in faith and truth.

KJV

Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, [and] lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Whereunto
<1519> <3739>
I
<1473>
am ordained
<5087> (5681)
a preacher
<2783>_,
and
<2532>
an apostle
<652>_,
(I speak
<3004> (5719)
the truth
<225>
in
<1722>
Christ
<5547>_,
[and] lie
<5574> (5736)
not
<3756>;)
a teacher
<1320>
of the Gentiles
<1484>
in
<1722>
faith
<4102>
and
<2532>
verity
<225>_.
NASB ©

biblegateway 1Ti 2:7

For this
<3739>
I was appointed
<5087>
a preacher
<2783>
and an apostle
<652>
(I am telling
<3004>
the truth
<225>
, I am not lying
<5574>
) as a teacher
<1320>
of the Gentiles
<1484>
in faith
<4102>
and truth
<225>
.
NET [draft] ITL
For this I
<1473>
was appointed
<5087>
a preacher
<2783>
and
<2532>
apostle
<652>
– I am telling
<3004>
the truth
<225>
; I am
<5574>
not
<3756>
lying
<5574>
– and a teacher
<1320>
of the Gentiles
<1484>
in
<1722>
faith
<4102>
and
<2532>
truth
<225>
.
GREEK
εις
<1519>
PREP
ο
<3739>
R-ASN
ετεθην
<5087> <5681>
V-API-1S
εγω
<1473>
P-1NS
κηρυξ
<2783>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
αποστολος
<652>
N-NSM
αληθειαν
<225>
N-ASF
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
ου
<3756>
PRT-N
ψευδομαι
<5574> <5736>
V-PNI-1S
διδασκαλος
<1320>
N-NSM
εθνων
<1484>
N-GPN
εν
<1722>
PREP
πιστει
<4102>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
αληθεια
<225>
N-DSF

NETBible

For this I was appointed a preacher and apostle – I am telling the truth; 1  I am not lying – and a teacher of the Gentiles in faith and truth.

NET Notes

tc Most mss (א* D2 H 33vid Ï) have ἐν Χριστῷ (en Cristw) after λέγω (legw) to read “I am telling the truth in Christ,” but this is probably an assimilation to Rom 9:1. Further, the witnesses that lack this phrase are early, important, and well distributed (א2 A D* F G P Ψ 6 81 1175 1739 1881 al sy co). It is difficult to explain the shorter reading if it is not original.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA