Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Thessalonians 1:9

Konteks
NETBible

They 1  will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength, 2 

NASB ©

biblegateway 2Th 1:9

These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

HCSB

These will pay the penalty of everlasting destruction, away from the Lord's presence and from His glorious strength,

LEB

who will pay the penalty [of] eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,

NIV ©

biblegateway 2Th 1:9

They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the majesty of his power

ESV

They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his might,

NRSV ©

bibleoremus 2Th 1:9

These will suffer the punishment of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and from the glory of his might,

REB

They will suffer the penalty of eternal destruction, cut off from the presence of the Lord and the splendour of his might,

NKJV ©

biblegateway 2Th 1:9

These shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power,

KJV

Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who
<3748>
shall be punished
<1349> <5099> (5692)
with everlasting
<166>
destruction
<3639>
from
<575>
the presence
<4383>
of the Lord
<2962>_,
and
<2532>
from
<575>
the glory
<1391>
of his
<846>
power
<2479>_;
NASB ©

biblegateway 2Th 1:9

These
<3748>
will pay
<5099>
the penalty
<1349>
of eternal
<166>
destruction
<3639>
, away
<575>
from the presence
<4383>
of the Lord
<2962>
and from the glory
<1391>
of His power
<2479>
,
NET [draft] ITL
They
<3748>
will undergo
<1349>
the penalty
<5099>
of eternal
<166>
destruction
<3639>
, away from
<575>
the presence
<4383>
of the Lord
<2962>
and
<2532>
from
<575>
the glory
<1391>
of his
<846>
strength
<2479>
,
GREEK
οιτινες
<3748>
R-NPM
δικην
<1349>
N-ASF
τισουσιν
<5099> <5692>
V-FAI-3P
ολεθρον
<3639>
N-ASM
αιωνιον
<166>
A-ASM
απο
<575>
PREP
προσωπου
<4383>
N-GSN
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
δοξης
<1391>
N-GSF
της
<3588>
T-GSF
ισχυος
<2479>
N-GSF
αυτου
<846>
P-GSM

NETBible

They 1  will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength, 2 

NET Notes

tn Grk “who,” describing the people mentioned in v. 8. A new sentence was started here in the translation by replacing the relative pronoun with a personal pronoun.

tn Or “power,” or “might.” The construction can also be translated as an attributed genitive: “from his glorious strength” (cf. TEV “glorious might”; CEV “glorious strength”; NLT “glorious power”).

sn An allusion to Isa 2:10, 19, 21.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.40 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA