Colossians 3:25
KonteksNETBible | For the one who does wrong will be repaid for his wrong, 1 and there are no exceptions. 2 |
NASB © biblegateway Col 3:25 |
For he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality. |
HCSB | For the wrongdoer will be paid back for whatever wrong he has done, and there is no favoritism. |
LEB | For the one who does wrong will receive back whatever wrong he has done, and there is no partiality. |
NIV © biblegateway Col 3:25 |
Anyone who does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favouritism. |
ESV | For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality. |
NRSV © bibleoremus Col 3:25 |
For the wrongdoer will be paid back for whatever wrong has been done, and there is no partiality. |
REB | Wrongdoers will pay for the wrong they do; there will be no favouritism. |
NKJV © biblegateway Col 3:25 |
But he who does wrong will be repaid for what he has done, and there is no partiality. |
KJV | But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Col 3:25 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | For the one who does wrong will be repaid for his wrong, 1 and there are no exceptions. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “that which he did wrong.” 1 sn It is a common theme in biblical thought that punishment for sin involves being fully given over to its consequences (cf. Rom 1), and this is also true of believers. Here Paul’s implication is that believers who sin and disobey the Lord whom they serve will receive the consequences of their actions, which is a fitting discipline. 2 tn The Greek word used here is προσωπολημψία (proswpolhmyia) and is usually translated “partiality.” It is used to describe unjust or unrighteous favoritism (Rom 2:11, Eph 6:9, Jas 2:1). When it comes to disciplining his children for their sins, God will treat all equally with no partiality. |