Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Philippians 4:19

Konteks
NETBible

And my God will supply your every need according to his glorious riches 1  in Christ Jesus.

NASB ©

biblegateway Phi 4:19

And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.

HCSB

And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.

LEB

And my God will fulfill your every need according to his riches in glory in Christ Jesus.

NIV ©

biblegateway Phi 4:19

And my God will meet all your needs according to his glorious riches in Christ Jesus.

ESV

And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.

NRSV ©

bibleoremus Phi 4:19

And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.

REB

And my God will supply all your needs out of the magnificence of his riches in Christ Jesus.

NKJV ©

biblegateway Phi 4:19

And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.

KJV

But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
my
<3450>
God
<2316>
shall supply
<4137> (5692)
all
<3956>
your
<5216>
need
<5532>
according to
<2596>
his
<846>
riches
<4149>
in
<1722>
glory
<1391>
by
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>_.
NASB ©

biblegateway Phi 4:19

And my God
<2316>
will supply
<4137>
all
<3956>
your needs
<5532>
according
<2596>
to His riches
<4149>
in glory
<1391>
in Christ
<5547>
Jesus
<2424>
.
NET [draft] ITL
And
<1161>
my
<3450>
God
<2316>
will supply
<4137>
your
<5216>
every
<3956>
need
<5532>
according
<2596>
to his
<846>
glorious
<1391>
riches
<4149>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
.
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
θεος
<2316>
N-NSM
μου
<3450>
P-1GS
πληρωσει
<4137> <5692>
V-FAI-3S
πασαν
<3956>
A-ASF
χρειαν
<5532>
N-ASF
υμων
<5216>
P-2GP
κατα
<2596>
PREP
το
<3588>
T-ASN
πλουτος
<4149>
N-ASN
αυτου
<846>
P-GSM
εν
<1722>
PREP
δοξη
<1391>
N-DSF
εν
<1722>
PREP
χριστω
<5547>
N-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM

NETBible

And my God will supply your every need according to his glorious riches 1  in Christ Jesus.

NET Notes

tn Or “according to the riches of his glory.” The phrase “of his glory” is treated as an attributive genitive in the translation.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA