Deuteronomy 8:19
KonteksNETBible | Now if you forget the Lord your God at all 1 and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated. |
NASB © biblegateway Deu 8:19 |
"It shall come about if you ever forget the LORD your God and go after other gods and serve them and worship them, I testify against you today that you will surely perish. |
HCSB | If you ever forget the LORD your God and go after other gods to worship and bow down to them, I testify against you today that you will perish. |
LEB | I warn you today that if you forget the LORD your God and follow other gods, and if you serve them and bow down to them, you will certainly be destroyed. |
NIV © biblegateway Deu 8:19 |
If you ever forget the LORD your God and follow other gods and worship and bow down to them, I testify against you today that you will surely be destroyed. |
ESV | And if you forget the LORD your God and go after other gods and serve them and worship them, I solemnly warn you today that you shall surely perish. |
NRSV © bibleoremus Deu 8:19 |
If you do forget the LORD your God and follow other gods to serve and worship them, I solemnly warn you today that you shall surely perish. |
REB | If you forget the LORD your God and go after other gods, serving them and bowing down to them, I give you a solemn warning this day that you will certainly be destroyed. |
NKJV © biblegateway Deu 8:19 |
"Then it shall be, if you by any means forget the LORD your God, and follow other gods, and serve them and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish. |
KJV | And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 8:19 |
|
LXXM | apoleisye {V-FMI-2P} |
NET [draft] ITL | Now <01961> if <0518> you forget <07911> <07911> the Lord <03068> your God <0430> at all and follow <0310> <01980> other <0312> gods <0430> , worshiping <05647> and prostrating <07812> yourselves before them, I testify <05749> to you today <03117> that <03588> you will surely be annihilated <06> <06> . |
HEBREW |
NETBible | Now if you forget the Lord your God at all 1 and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated. |
NET Notes |
1 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV). |