Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 7:18

Konteks
NETBible

you must not fear them. You must carefully recall 1  what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt,

NASB ©

biblegateway Deu 7:18

you shall not be afraid of them; you shall well remember what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt:

HCSB

do not be afraid of them. Be sure to remember what the LORD your God did to Pharaoh and all Egypt:

LEB

Don’t be afraid of them. Remember what the LORD your God did to Pharaoh and all of Egypt.

NIV ©

biblegateway Deu 7:18

But do not be afraid of them; remember well what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt.

ESV

you shall not be afraid of them but you shall remember what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt,

NRSV ©

bibleoremus Deu 7:18

do not be afraid of them. Just remember what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt,

REB

You need have no fear of them; only bear in mind what the LORD your God did to Pharaoh and the whole of Egypt,

NKJV ©

biblegateway Deu 7:18

"you shall not be afraid of them, but you shall remember well what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt:

KJV

Thou shalt not be afraid of them: [but] shalt well remember what the LORD thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou shalt not be afraid
<03372> (8799)
of them: [but] shalt well
<02142> (8800)
remember
<02142> (8799)
what the LORD
<03068>
thy God
<0430>
did
<06213> (8804)
unto Pharaoh
<06547>_,
and unto all Egypt
<04714>_;
NASB ©

biblegateway Deu 7:18

you shall not be afraid
<03372>
of them; you shall well
<02142>
remember
<02142>
what
<0834>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
did
<06213>
to Pharaoh
<06547>
and to all
<03605>
Egypt
<04714>
:
LXXM
ou
<3364
ADV
fobhyhsh
<5399
V-FPI-2S
autouv
<846
D-APM
mneia
<3417
N-DSF
mnhsyhsh
<3403
V-FPI-2S
osa
<3745
A-APN
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
tw
<3588
T-DSM
faraw
<5328
N-PRI
kai
<2532
CONJ
pasi
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
aiguptioiv
<124
N-DPM
NET [draft] ITL
you must not
<03808>
fear
<03372>
them
<01992>
. You must carefully recall
<02142>
what
<0834>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
did
<06213>
to Pharaoh
<06547>
and all
<03605>
Egypt
<04714>
,
HEBREW
Myrum
<04714>
lklw
<03605>
herpl
<06547>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
hve
<06213>
rsa
<0834>
ta
<0853>
rkzt
<02142>
rkz
<02142>
Mhm
<01992>
aryt
<03372>
al (7:18)
<03808>

NETBible

you must not fear them. You must carefully recall 1  what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt,

NET Notes

tn Heb “recalling, you must recall.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis. Cf. KJV, ASV “shalt well remember.”




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA