Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 28:59

Konteks
NETBible

then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.

NASB ©

biblegateway Deu 28:59

then the LORD will bring extraordinary plagues on you and your descendants, even severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses.

HCSB

He will bring extraordinary plagues on you and your descendants, severe and lasting plagues, and terrible and chronic sicknesses.

LEB

If so, the LORD will strike you and your descendants with unimaginable plagues. They will be terrible and continuing plagues and severe and lingering diseases.

NIV ©

biblegateway Deu 28:59

the LORD will send fearful plagues on you and your descendants, harsh and prolonged disasters, and severe and lingering illnesses.

ESV

then the LORD will bring on you and your offspring extraordinary afflictions, afflictions severe and lasting, and sicknesses grievous and lasting.

NRSV ©

bibleoremus Deu 28:59

then the LORD will overwhelm both you and your offspring with severe and lasting afflictions and grievous and lasting maladies.

REB

then the LORD will strike you and your descendants with unimaginable plagues, virulent and chronic, and with lingering and severe sickness.

NKJV ©

biblegateway Deu 28:59

"then the LORD will bring upon you and your descendants extraordinary plagues––great and prolonged plagues––and serious and prolonged sicknesses.

KJV

Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, [even] great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then the LORD
<03068>
will make
<06381> (0)
thy plagues
<04347>
wonderful
<06381> (8689)_,
and the plagues
<04347>
of thy seed
<02233>_,
[even] great
<01419>
plagues
<04347>_,
and of long continuance
<0539> (8737)_,
and sore
<07451>
sicknesses
<02483>_,
and of long continuance
<0539> (8737)_.
NASB ©

biblegateway Deu 28:59

then the LORD
<03068>
will bring
<06381>
extraordinary
<06381>
plagues
<04347>
on you and your descendants
<02233>
, even severe
<01419>
and lasting
<0539>
plagues
<04347>
, and miserable
<07451>
and chronic
<0539>
sicknesses
<02483>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
paradoxasei {V-FAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
tav
<3588
T-APF
plhgav
<4127
N-APF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
plhgav
<4127
N-APF
tou
<3588
T-GSN
spermatov
<4690
N-GSN
sou
<4771
P-GS
plhgav
<4127
N-APF
megalav
<3173
A-APF
kai
<2532
CONJ
yaumastav
<2298
A-APF
kai
<2532
CONJ
nosouv
<3554
N-APF
ponhrav
<4190
A-APF
kai
<2532
CONJ
pistav
<4103
A-APF
NET [draft] ITL
then the Lord
<03068>
will increase
<06381>
your punishments
<04347>
and those of your descendants
<02233>
– great
<01419>
and long-lasting
<0539>
afflictions
<04347>
and severe
<07451>
, enduring
<0539>
illnesses
<02483>
.
HEBREW
Mynmanw
<0539>
Myer
<07451>
Mylxw
<02483>
twnmanw
<0539>
twldg
<01419>
twkm
<04347>
Kerz
<02233>
twkm
<04347>
taw
<0853>
Ktkm
<04347>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
alphw (28:59)
<06381>




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA