Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 16:2

Konteks
NETBible

You must sacrifice the Passover animal 1  (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 2  chooses to locate his name.

NASB ©

biblegateway Deu 16:2

"You shall sacrifice the Passover to the LORD your God from the flock and the herd, in the place where the LORD chooses to establish His name.

HCSB

Sacrifice to the LORD your God a Passover animal from the herd or flock in the place where the LORD chooses to have His name dwell.

LEB

Slaughter an animal from your flock or herd as the Passover sacrifice to the LORD your God. Do this at the place where the LORD will choose for his name to live.

NIV ©

biblegateway Deu 16:2

Sacrifice as the Passover to the LORD your God an animal from your flock or herd at the place the LORD will choose as a dwelling for his Name.

ESV

And you shall offer the Passover sacrifice to the LORD your God, from the flock or the herd, at the place that the LORD will choose, to make his name dwell there.

NRSV ©

bibleoremus Deu 16:2

You shall offer the passover sacrifice for the LORD your God, from the flock and the herd, at the place that the LORD will choose as a dwelling for his name.

REB

Slaughter an animal from flock or herd as a Passover victim to the LORD your God in the place which he will choose as a dwelling for his name.

NKJV ©

biblegateway Deu 16:2

"Therefore you shall sacrifice the Passover to the LORD your God, from the flock and the herd, in the place where the LORD chooses to put His name.

KJV

Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou shalt therefore sacrifice
<02076> (8804)
the passover
<06453>
unto the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
of the flock
<06629>
and the herd
<01241>_,
in the place
<04725>
which the LORD
<03068>
shall choose
<0977> (8799)
to place
<07931> (8763)
his name
<08034>
there.
NASB ©

biblegateway Deu 16:2

"You shall sacrifice
<02076>
the Passover
<06453>
to the LORD
<03068>
your God
<0430>
from the flock
<06629>
and the herd
<01241>
, in the place
<04725>
where
<0834>
<8033> the LORD
<03068>
chooses
<0977>
to establish
<07931>
His name
<08034>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
yuseiv
<2380
V-FAI-2S
to
<3588
T-ASN
pasca
<3957
N-PRI
kuriw
<2962
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
sou
<4771
P-GS
probata
<4263
N-APN
kai
<2532
CONJ
boav
<1016
N-APM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
topw
<5117
N-DSM
w
<3739
R-DSM
ean
<1437
CONJ
eklexhtai {V-AMS-3S} kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
auton
<846
D-ASM
epiklhyhnai {V-APN} to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
autou
<846
D-GSM
ekei
<1563
ADV
NET [draft] ITL
You must sacrifice
<02076>
the Passover animal
<06453>
(from the flock
<06629>
or the herd
<01241>
) to the Lord
<03068>
your God
<0430>
in the place
<04725>
where
<0834>
he chooses
<0977>
to locate
<07931>
his name
<08034>
.
HEBREW
Ms
<08033>
wms
<08034>
Nksl
<07931>
hwhy
<03068>
rxby
<0977>
rsa
<0834>
Mwqmb
<04725>
rqbw
<01241>
Nau
<06629>
Kyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
xop
<06453>
txbzw (16:2)
<02076>

NETBible

You must sacrifice the Passover animal 1  (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 2  chooses to locate his name.

NET Notes

tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in the previous verse.




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 1.00 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA