Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 1:44

Konteks
NETBible

The Amorite inhabitants of that area 1  confronted 2  you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah. 3 

NASB ©

biblegateway Deu 1:44

"The Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do, and crushed you from Seir to Hormah.

HCSB

Then the Amorites who lived there came out against you and chased you like a swarm of bees. They routed you from Seir as far as Hormah.

LEB

The Amorites who lived there came out and attacked you and chased you like a swarm of bees. They defeated you, chasing you from Seir all the way to Hormah.

NIV ©

biblegateway Deu 1:44

The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.

ESV

Then the Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do and beat you down in Seir as far as Hormah.

NRSV ©

bibleoremus Deu 1:44

The Amorites who lived in that hill country then came out against you and chased you as bees do. They beat you down in Seir as far as Hormah.

REB

Then the Amorites living there came out against you and swarmed after you like bees; they crushed you at Hormah in Seir.

NKJV ©

biblegateway Deu 1:44

"And the Amorites who dwelt in that mountain came out against you and chased you as bees do, and drove you back from Seir to Hormah.

KJV

And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, [even] unto Hormah.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the Amorites
<0567>_,
which dwelt
<03427> (8802)
in that mountain
<02022>_,
came out
<03318> (8799)
against
<07125> (8800)
you, and chased
<07291> (8799)
you, as bees
<01682>
do
<06213> (8799)_,
and destroyed
<03807> (8686)
you in Seir
<08165>_,
[even] unto Hormah
<02767>_.
NASB ©

biblegateway Deu 1:44

"The Amorites
<0567>
who lived
<03427>
in that hill
<02022>
country
<02022>
came
<03318>
out against
<07122>
you and chased
<07291>
you as bees
<01682>
do
<06213>
, and crushed
<03807>
you from Seir
<08165>
to Hormah
<02767>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
amorraiov {N-NSM} o
<3588
T-NSM
katoikwn {V-PAPNS} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
orei
<3735
N-DSN
ekeinw
<1565
D-DSN
eiv
<1519
PREP
sunanthsin
<4877
N-ASF
umin
<4771
P-DP
kai
<2532
CONJ
katediwxan
<2614
V-AAI-3P
umav
<4771
P-AP
wv
<3739
CONJ
ei
<1487
CONJ
poihsaisan
<4160
V-AAO-3P
ai
<3588
T-NPF
melissai {N-NPF} kai
<2532
CONJ
etitrwskon {V-IAI-3P} umav
<4771
P-AP
apo
<575
PREP
shir {N-PRI} ewv
<2193
PREP
erma
{N-PRI}
NET [draft] ITL
The Amorite
<0567>
inhabitants
<03427>
of that
<01931>
area
<02022>
confronted
<03318>
you and chased
<07291>
you like a swarm
<06213>
of bees
<01682>
, striking
<03807>
you down
<03807>
from Seir
<08165>
as far as
<05704>
Hormah
<02767>
.
HEBREW
hmrx
<02767>
de
<05704>
ryevb
<08165>
Mkta
<0853>
wtkyw
<03807>
Myrbdh
<01682>
hnyvet
<06213>
rsak
<0834>
Mkta
<0853>
wpdryw
<07291>
Mktarql
<07125>
awhh
<01931>
rhb
<02022>
bsyh
<03427>
yrmah
<0567>
auyw (1:44)
<03318>

NETBible

The Amorite inhabitants of that area 1  confronted 2  you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah. 3 

NET Notes

tn Heb “in that hill country,” repeating the end of v. 43.

tn Heb “came out to meet.”

sn Hormah is probably Khirbet el-Meshash, 5.5 mi (9 km) west of Arad and 7.5 mi (12 km) SE of Beer Sheba. Its name is a derivative of the verb חָרָם (kharam, “to ban; to exterminate”). See Num 21:3.




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA