Ephesians 5:3
KonteksNETBible | But 1 among you there must not be either sexual immorality, impurity of any kind, 2 or greed, as these are not fitting for the saints. 3 |
NASB © biblegateway Eph 5:3 |
But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints; |
HCSB | But sexual immorality and any impurity or greed should not even be heard of among you, as is proper for saints. |
LEB | But sexual immorality, and all uncleanness, or greediness, must not even be named among you (as is fitting for saints), |
NIV © biblegateway Eph 5:3 |
But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people. |
ESV | But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints. |
NRSV © bibleoremus Eph 5:3 |
But fornication and impurity of any kind, or greed, must not even be mentioned among you, as is proper among saints. |
REB | Fornication and indecency of any kind, or ruthless greed, must not be so much as mentioned among you, as befits the people of God. |
NKJV © biblegateway Eph 5:3 |
But fornication and all uncleanness or covetousness, let it not even be named among you, as is fitting for saints; |
KJV | But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints; |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eph 5:3 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | But 1 among you there must not be either sexual immorality, impurity of any kind, 2 or greed, as these are not fitting for the saints. 3 |
NET Notes |
1 tn The term “But” translates the δέ (de) in a contrastive way in light of the perfect obedience of Jesus in vv. 1-2 and the vices mentioned in v. 3. 2 tn Grk “all impurity.” 3 tn Grk “just as is fitting for saints.” The καθώς (kaqws) was rendered with “as” and the sense is causal, i.e., “for” or “because.” The negative particle “not” (“for these are not proper for the saints”) in this clause was supplied in English so as to make the sense very clear, i.e., that these vices are not befitting of those who name the name of Christ. |