Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatians 6:3

Konteks
NETBible

For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.

NASB ©

biblegateway Gal 6:3

For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.

HCSB

For if anyone considers himself to be something when he is nothing, he is deceiving himself.

LEB

For if anyone thinks he is something [although he] is nothing, he is deceiving himself.

NIV ©

biblegateway Gal 6:3

If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.

ESV

For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself.

NRSV ©

bibleoremus Gal 6:3

For if those who are nothing think they are something, they deceive themselves.

REB

If anyone imagines himself to be somebody when he is nothing, he is deluding himself.

NKJV ©

biblegateway Gal 6:3

For if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.

KJV

For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
if a man
<1536>
think himself
<1380> (5719)
to be
<1511> (5750)
something
<5100>_,
when he is
<5607> (5752)
nothing
<3367>_,
he deceiveth
<5422> (5719)
himself
<1438>_.
NASB ©

biblegateway Gal 6:3

For if
<1487>
anyone
<5100>
thinks
<1380>
he is something
<5100>
when he is nothing
<3367>
, he deceives
<5422>
himself
<1438>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
if
<1487>
anyone
<5100>
thinks
<1380>
he is
<1510>
something
<5100>
when he is
<1510>
nothing
<3367>
, he deceives
<5422>
himself
<1438>
.
GREEK
ει
<1487>
COND
γαρ
<1063>
CONJ
δοκει
<1380> <5719>
V-PAI-3S
τις
<5100>
X-NSM
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
τι
<5100>
X-NSN
μηδεν
<3367>
A-NSN
ων
<5607> <5752>
V-PXP-NSM
φρεναπατα
<5422> <5719>
V-PAI-3S
εαυτον
<1438>
F-3ASM




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA