Galatians 4:6
KonteksNETBible | And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls 1 “Abba! 2 Father!” |
NASB © biblegateway Gal 4:6 |
Because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into our hearts, crying, "Abba! Father!" |
HCSB | And because you are sons, God has sent the Spirit of His Son into our hearts, crying, "Abba, Father!" |
LEB | And because you are sons, God sent out the Spirit of his Son into our hearts, crying out, "Abba! (Father!), |
NIV © biblegateway Gal 4:6 |
Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, "Abba, Father." |
ESV | And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!" |
NRSV © bibleoremus Gal 4:6 |
And because you are children, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!" |
REB | To prove that you are sons, God has sent into our hearts the Spirit of his Son, crying “Abba, Father!” |
NKJV © biblegateway Gal 4:6 |
And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying out, "Abba, Father!" |
KJV | And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gal 4:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls 1 “Abba! 2 Father!” |
NET Notes |
1 tn Grk “calling.” The participle is neuter indicating that the Spirit is the one who calls. 2 tn The term “Abba” is the Greek transliteration of the Aramaic אַבָּא (’abba’), literally meaning “my father” but taken over simply as “father,” used in prayer and in the family circle, and later taken over by the early Greek-speaking Christians (BDAG 1 s.v. ἀββα). |