Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Corinthians 8:23

Konteks
NETBible

If there is any question 1  about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers 2  of the churches, a glory to Christ.

NASB ©

biblegateway 2Co 8:23

As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; as for our brethren, they are messengers of the churches, a glory to Christ.

HCSB

As for Titus, he is my partner and co-worker serving you; as for our brothers, they are the messengers of the churches, the glory of Christ.

LEB

If [there is a question] concerning Titus, [he is] my partner and fellow worker for you. If [there is a question concerning] our brothers, [they are] messengers of the churches, the glory of Christ.

NIV ©

biblegateway 2Co 8:23

As for Titus, he is my partner and fellow-worker among you; as for our brothers, they are representatives of the churches and an honour to Christ.

ESV

As for Titus, he is my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 8:23

As for Titus, he is my partner and co-worker in your service; as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.

REB

If there is any question about Titus, he is my partner and my fellow-worker in dealings with you; as for the others, they are delegates of the churches and bring honour to Christ.

NKJV ©

biblegateway 2Co 8:23

If anyone inquires about Titus, he is my partner and fellow worker concerning you. Or if our brethren are inquired about, they are messengers of the churches, the glory of Christ.

KJV

Whether [any do enquire] of Titus, [he is] my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren [be enquired of, they are] the messengers of the churches, [and] the glory of Christ.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Whether
<1535>
[any do enquire] of
<5228>
Titus
<5103>_,
[he is] my
<1699>
partner
<2844>
and
<2532>
fellowhelper
<4904>
concerning
<1519>
you
<5209>_:
or
<1535>
our
<2257>
brethren
<80>
[be enquired of, they are] the messengers
<652>
of the churches
<1577>_,
[and] the glory
<1391>
of Christ
<5547>_.
NASB ©

biblegateway 2Co 8:23

As for Titus
<5103>
, he is my partner
<2844>
and fellow
<4904>
worker
<4904>
among
<1519>
you; as for our brethren
<80>
, they are messengers
<652>
of the churches
<1577>
, a glory
<1391>
to Christ
<5547>
.
NET [draft] ITL
If
<1535>
there is any question about
<5228>
Titus
<5103>
, he is my
<1699>
partner
<2844>
and
<2532>
fellow worker
<4904>
among
<1519>
you
<5209>
; if
<1535>
there is any question about our
<2257>
brothers
<80>
, they are messengers
<652>
of the churches
<1577>
, a glory
<1391>
to Christ
<5547>
.
GREEK
ειτε
<1535>
CONJ
υπερ
<5228>
PREP
τιτου
<5103>
N-GSM
κοινωνος
<2844>
N-NSM
εμος
<1699>
S-1NSM
και
<2532>
CONJ
εις
<1519>
PREP
υμας
<5209>
P-2AP
συνεργος
<4904>
A-NSM
ειτε
<1535>
CONJ
αδελφοι
<80>
N-NPM
ημων
<2257>
P-1GP
αποστολοι
<652>
N-NPM
εκκλησιων
<1577>
N-GPF
δοξα
<1391>
N-NSF
χριστου
<5547>
N-GSM

NETBible

If there is any question 1  about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers 2  of the churches, a glory to Christ.

NET Notes

tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite Juper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”

tn Grk “apostles.”




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA