Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Corinthians 1:6

Konteks
NETBible

But if we are afflicted, 1  it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.

NASB ©

biblegateway 2Co 1:6

But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer;

HCSB

If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which is experienced in the endurance of the same sufferings that we suffer.

LEB

But if we are afflicted, [it is] for your comfort and salvation; if we are comforted, [it is] for your comfort that is at work in the patient endurance of the same sufferings that we also suffer.

NIV ©

biblegateway 2Co 1:6

If we are distressed, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient endurance of the same sufferings we suffer.

ESV

If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 1:6

If we are being afflicted, it is for your consolation and salvation; if we are being consoled, it is for your consolation, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we are also suffering.

REB

If distress is our lot, it is the price we pay for your consolation and your salvation; if our lot is consolation, it is to help us to bring you consolation, and strength to face with fortitude the same sufferings we now endure.

NKJV ©

biblegateway 2Co 1:6

Now if we are afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effective for enduring the same sufferings which we also suffer. Or if we are comforted, it is for your consolation and salvation.

KJV

And whether we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
whether
<1535>
we be afflicted
<2346> (5743)_,
[it is] for
<5228>
your
<5216>
consolation
<3874>
and
<2532>
salvation
<4991>_,
which
<3588>
is effectual
<1754> (5734)
in
<1722>
the enduring
<5281>
of the same
<846>
sufferings
<3804>
which
<3739>
we
<2249>
also
<2532>
suffer
<3958> (5719)_:
or whether
<1535>
we be comforted
<3870> (5743)_,
[it is] for
<5228>
your
<5216>
consolation
<3874>
and
<2532>
salvation
<4991>_.
{is effectual: or, is wrought}
NASB ©

biblegateway 2Co 1:6

But if
<1535>
we are afflicted
<2346>
, it is for your comfort
<3874>
and salvation
<4991>
; or
<1535>
if
<1535>
we are comforted
<3870>
, it is for your comfort
<3874>
, which is effective
<1754>
in the patient
<5281>
enduring
<5281>
of the same
<846>
sufferings
<3804>
which
<3739>
we also
<2532>
suffer
<3958>
;
NET [draft] ITL
But
<1161>
if
<1535>
we are afflicted
<2346>
, it is for
<5228>
your
<5216>
comfort
<3874>
and
<2532>
salvation
<4991>
; if
<1535>
we are comforted
<3870>
, it is for
<5228>
your
<5216>
comfort
<3874>
that you experience
<1754>
in
<1722>
your patient
<5281>
endurance of the same
<846>
sufferings
<3804>
that
<3739>
we
<2249>
also suffer
<3958>
.
GREEK
ειτε
<1535>
CONJ
δε
<1161>
CONJ
θλιβομεθα
<2346> <5743>
V-PPI-1P
υπερ
<5228>
PREP
της
<3588>
T-GSF
υμων
<5216>
P-2GP
παρακλησεως
<3874>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
σωτηριας
<4991>
N-GSF
ειτε
<1535>
CONJ
παρακαλουμεθα
<3870> <5743>
V-PPI-1P
υπερ
<5228>
PREP
της
<3588>
T-GSF
υμων
<5216>
P-2GP
παρακλησεως
<3874>
N-GSF
της
<3588>
T-GSF
ενεργουμενης
<1754> <5734>
V-PMP-GSF
εν
<1722>
PREP
υπομονη
<5281>
N-DSF
των
<3588>
T-GPN
αυτων
<846>
P-GPN
παθηματων
<3804>
N-GPN
ων
<3739>
R-GPN
και
<2532>
CONJ
ημεις
<2249>
P-1NP
πασχομεν
<3958> <5719>
V-PAI-1P
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
ελπις
<1680>
N-NSF
ημων
<2257>
P-1GP
βεβαια
<949>
A-NSF
υπερ
<5228>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP

NETBible

But if we are afflicted, 1  it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.

NET Notes

tn Or “are troubled.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA