Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 9:25

Konteks
NETBible

Each competitor must exercise self-control in everything. They do it to receive a perishable crown, but we an imperishable one.

NASB ©

biblegateway 1Co 9:25

Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. They then do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable.

HCSB

Now everyone who competes exercises self-control in everything. However, they do it to receive a perishable crown, but we an imperishable one.

LEB

And everyone who competes exercises self-control in all [things]. Thus those [do so] in order that they may receive a perishable crown, but we an imperishable [one].

NIV ©

biblegateway 1Co 9:25

Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown that will not last; but we do it to get a crown that will last for ever.

ESV

Every athlete exercises self-control in all things. They do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 9:25

Athletes exercise self-control in all things; they do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable one.

REB

You also must run to win. Every athlete goes into strict training. They do it to win a fading garland; we, to win a garland that never fades.

NKJV ©

biblegateway 1Co 9:25

And everyone who competes for the prize is temperate in all things. Now they do it to obtain a perishable crown, but we for an imperishable crown .

KJV

And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they [do it] to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
every man
<3956>
that striveth for the mastery
<75> (5740)
is temperate
<1467> (5736)
in all things
<3956>_.

<3303>
Now
<3767>
they
<1565>
[do it] to
<2443>
obtain
<2983> (5632)
a corruptible
<5349>
crown
<4735>_;
but
<1161>
we
<2249>
an incorruptible
<862>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 9:25

Everyone
<3956>
who competes
<75>
in the games
<75>
exercises
<1467>
self-control
<1467>
in all
<3956>
things
<3956>
. They then
<3767>
do it to receive
<2983>
a perishable
<5349>
wreath
<4735>
, but we an imperishable
<862>
.
NET [draft] ITL
Each competitor
<3956>
must exercise
<75>
self-control
<1467>
in everything
<3956>
. They do it to
<2443>
receive
<2983>
a perishable
<5349>
crown
<4735>
, but
<1161>
we
<2249>
an imperishable one
<862>
.
GREEK
πας
<3956>
A-NSM
δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
αγωνιζομενος
<75> <5740>
V-PNP-NSM
παντα
<3956>
A-APN
εγκρατευεται
<1467> <5736>
V-PNI-3S
εκεινοι
<1565>
D-NPM
μεν
<3303>
PRT
ουν
<3767>
CONJ
ινα
<2443>
CONJ
φθαρτον
<5349>
A-ASM
στεφανον
<4735>
N-ASM
λαβωσιν
<2983> <5632>
V-2AAS-3P
ημεις
<2249>
P-1NP
δε
<1161>
CONJ
αφθαρτον
<862>
A-ASM




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA