1 Corinthians 7:15
KonteksNETBible | But if the unbeliever wants a divorce, let it take place. In these circumstances the brother or sister is not bound. 1 God has called you in peace. |
NASB © biblegateway 1Co 7:15 |
Yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us to peace. |
HCSB | But if the unbeliever leaves, let him leave. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called you to peace. |
LEB | But if the unbeliever leaves, let him leave. The brother or the sister is not bound in such [cases]. But God has called you in peace. |
NIV © biblegateway 1Co 7:15 |
But if the unbeliever leaves, let him do so. A believing man or woman is not bound in such circumstances; God has called us to live in peace. |
ESV | But if the unbelieving partner separates, let it be so. In such cases the brother or sister is not enslaved. God has called you to peace. |
NRSV © bibleoremus 1Co 7:15 |
But if the unbelieving partner separates, let it be so; in such a case the brother or sister is not bound. It is to peace that God has called you. |
REB | If however the unbelieving partner wishes for a separation, it should be granted; in such cases the Christian husband or wife is not bound by the marriage. God's call is a call to live in peace. |
NKJV © biblegateway 1Co 7:15 |
But if the unbeliever departs, let him depart; a brother or a sister is not under bondage in such cases . But God has called us to peace. |
KJV | But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us to peace. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Co 7:15 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | But if the unbeliever wants a divorce, let it take place. In these circumstances the brother or sister is not bound. 1 God has called you in peace. |
NET Notes |
1 sn Interpreters differ over the implication of the statement the brother or sister is not bound. One view is that the believer is “not bound to continue the marriage,” i.e., not so slavishly tied to the instruction about not divorcing (cf. vv. 10-11) that he or she refuses to face reality when the unbelieving spouse is unwilling to continue the relationship. In this view divorce is allowable under these circumstances, but not remarriage (v. 11 still applies: remain unmarried or be reconciled). The other view is that the believer is “not bound in regard to marriage,” i.e., free to remain single or to remarry. The argument for this view is the conceptual parallel with vv. 39-40, where a wife is said to be “bound” (a different word in Greek, but the same concept) as long as her husband lives. But if the husband dies, she is “free” to marry as she wishes, only in the Lord. If the parallel holds, then not bound in v. 15 also means “free to marry another.” |