Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 15:37

Konteks
NETBible

And what you sow is not the body that is to be, but a bare seed 1  – perhaps of wheat or something else.

NASB ©

biblegateway 1Co 15:37

and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.

HCSB

And as for what you sow--you are not sowing the future body, but only a seed, perhaps of wheat or another grain.

LEB

And what you sow [is] not the body which it will become, but you sow the bare seed, whether perhaps of wheat or of some of the rest.

NIV ©

biblegateway 1Co 15:37

When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else.

ESV

And what you sow is not the body that is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 15:37

And as for what you sow, you do not sow the body that is to be, but a bare seed, perhaps of wheat or of some other grain.

REB

and what you sow is not the body that shall be, but a bare grain, of wheat perhaps, or something else;

NKJV ©

biblegateway 1Co 15:37

And what you sow, you do not sow that body that shall be, but mere grain––perhaps wheat or some other grain .

KJV

And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other [grain]:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
that which
<3739>
thou sowest
<4687> (5719)_,
thou sowest
<4687> (5719)
not
<3756>
that body
<4983>
that shall be
<1096> (5697)_,
but
<235>
bare
<1131>
grain
<2848>_,
it may chance
<1487> <5177> (5630)
of wheat
<4621>_,
or
<2228>
of some
<5100>
other
<3062>
[grain]:
NASB ©

biblegateway 1Co 15:37

and that which
<3739>
you sow
<4687>
, you do not sow
<4687>
the body
<4983>
which is to be, but a bare
<1131>
grain
<2848>
, perhaps
<5177>
of wheat
<4621>
or
<2228>
of something
<5100>
else
<3062>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
what
<3739>
you sow
<4687>
is not
<3756>
the body
<4983>
that is to be
<1096>
, but
<235>
a bare
<1131>
seed
<2848>
– perhaps
<5177>
of wheat
<4621>
or
<2228>
something
<5100>
else
<3062>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ο
<3739>
R-NSN
σπειρεις
<4687> <5719>
V-PAI-2S
ου
<3756>
PRT-N
το
<3588>
T-ASN
σωμα
<4983>
N-ASN
το
<3588>
T-ASN
γενησομενον
<1096> <5697>
V-FDP-ASN
σπειρεις
<4687> <5719>
V-PAI-2S
αλλα
<235>
CONJ
γυμνον
<1131>
A-ASM
κοκκον
<2848>
N-ASM
ει
<1487>
COND
τυχοι
<5177> <5630>
V-2AAO-3S
σιτου
<4621>
N-GSM
η
<2228>
PRT
τινος
<5100>
X-GSM
των
<3588>
T-GPM
λοιπων
<3062>
A-GPM

NETBible

And what you sow is not the body that is to be, but a bare seed 1  – perhaps of wheat or something else.

NET Notes

tn Grk “and what you sow, you do not sow the body that will be, but a bare seed.”




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA