Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 13:4

Konteks
NETBible

Love is patient, love is kind, it is not envious. Love does not brag, it is not puffed up.

NASB ©

biblegateway 1Co 13:4

Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant,

HCSB

Love is patient; love is kind. Love does not envy; is not boastful; is not conceited;

LEB

Love is patient, love is kind, love is not jealous, [it] does not boast, [it] does not become conceited,

NIV ©

biblegateway 1Co 13:4

Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.

ESV

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant

NRSV ©

bibleoremus 1Co 13:4

Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant

REB

Love is patient and kind. Love envies no one, is never boastful, never conceited,

NKJV ©

biblegateway 1Co 13:4

Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up;

KJV

Charity suffereth long, [and] is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,

[+] Bhs. Inggris

KJV
Charity
<26>
suffereth long
<3114> (5719)_,
[and] is kind
<5541> (5736)_;
charity
<26>
envieth
<2206> (5719)
not
<3756>_;
charity
<26>
vaunteth
<4068> (0)
not
<3756>
itself
<4068> (5736)_,
is
<5448> (0)
not
<3756>
puffed up
<5448> (5743)_,
{vaunteth...: or, is not rash}
NASB ©

biblegateway 1Co 13:4

Love
<26>
is patient
<3114>
, love
<26>
is kind
<5541>
and is not jealous
<2206>
; love
<26>
does not brag
<4068>
and is not arrogant
<5448>
,
NET [draft] ITL
Love
<26>
is patient
<3114>
, love
<26>
is kind
<5541>
, it is
<2206>
not
<3756>
envious
<2206>
. Love does
<4068>
not
<3756>
brag
<4068>
, it is
<5448>
not
<3756>
puffed up
<5448>
.
GREEK
η
<3588>
T-NSF
αγαπη
<26>
N-NSF
μακροθυμει
<3114> <5719>
V-PAI-3S
χρηστευεται
<5541> <5736>
V-PNI-3S
η
<3588>
T-NSF
αγαπη
<26>
N-NSF
ου
<3756>
PRT-N
ζηλοι
<2206> <5719>
V-PAI-3S
{VAR2: [η
<3588>
T-NSF
αγαπη]
<26>
N-NSF
} ου
<3756>
PRT-N
περπερευεται
<4068> <5736>
V-PNI-3S
ου
<3756>
PRT-N
φυσιουται
<5448> <5743>
V-PPI-3S




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA