Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 12:18

Konteks
NETBible

But as a matter of fact, God has placed each of the members in the body just as he decided.

NASB ©

biblegateway 1Co 12:18

But now God has placed the members, each one of them, in the body, just as He desired.

HCSB

But now God has placed the parts, each one of them, in the body just as He wanted.

LEB

But now God has placed the members, each one of them, in the body just as he wanted.

NIV ©

biblegateway 1Co 12:18

But in fact God has arranged the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be.

ESV

But as it is, God arranged the members in the body, each one of them, as he chose.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 12:18

But as it is, God arranged the members in the body, each one of them, as he chose.

REB

But, in fact, God appointed each limb and organ to its own place in the body as he chose.

NKJV ©

biblegateway 1Co 12:18

But now God has set the members, each one of them, in the body just as He pleased.

KJV

But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
now
<3570>
hath
<5087> (0)
God
<2316>
set
<5087> (5639)
the members
<3196>
every
<1538>
one
<1520>
of them
<846>
in
<1722>
the body
<4983>_,
as
<2531>
it hath pleased him
<2309> (5656)_.
NASB ©

biblegateway 1Co 12:18

But now
<3568>
God
<2316>
has placed
<5087>
the members
<3196>
, each
<1538>
one
<1520>
of them, in the body
<4983>
, just
<2531>
as He desired
<2309>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
as a matter of fact, God
<2316>
has placed
<5087>
each
<1538>
of the members
<3196>
in
<1722>
the body
<4983>
just as
<2531>
he decided
<2309>
.
GREEK
{VAR1: νυν
<3568>
ADV
} {VAR2: νυνι
<3570>
ADV
} δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
εθετο
<5087> <5639>
V-2AMI-3S
τα
<3588>
T-APN
μελη
<3196>
N-APN
εν
<1520>
A-NSN
εκαστον
<1538>
A-NSN
αυτων
<846>
P-GPN
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
σωματι
<4983>
N-DSN
καθως
<2531>
ADV
ηθελησεν
<2309> <5656>
V-AAI-3S




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA