Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 8:35

Konteks
NETBible

Who will separate us from the love of Christ? Will trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? 1 

NASB ©

biblegateway Rom 8:35

Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

HCSB

Who can separate us from the love of Christ? Can affliction or anguish or persecution or famine or nakedness or danger or sword?

LEB

Who will separate us from the love of Christ? [Will] affliction or distress or persecution or hunger or lack of sufficient clothing or danger or the sword?

NIV ©

biblegateway Rom 8:35

Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?

ESV

Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?

NRSV ©

bibleoremus Rom 8:35

Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

REB

Then what can separate us from the love of Christ? Can affliction or hardship? Can persecution, hunger, nakedness, danger, or sword?

NKJV ©

biblegateway Rom 8:35

Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

KJV

Who shall separate us from the love of Christ? [shall] tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who
<5101>
shall separate
<5563> (5692)
us
<2248>
from
<575>
the love
<26>
of Christ
<5547>_?
[shall] tribulation
<2347>_,
or
<2228>
distress
<4730>_,
or
<2228>
persecution
<1375>_,
or
<2228>
famine
<3042>_,
or
<2228>
nakedness
<1132>_,
or
<2228>
peril
<2794>_,
or
<2228>
sword
<3162>_?
NASB ©

biblegateway Rom 8:35

Who
<5101>
will separate
<5563>
us from the love
<26>
of Christ
<5547>
? Will tribulation
<2347>
, or
<2228>
distress
<4730>
, or
<2228>
persecution
<1375>
, or
<2228>
famine
<3042>
, or
<2228>
nakedness
<1132>
, or
<2228>
peril
<2794>
, or
<2228>
sword
<3162>
?
NET [draft] ITL
Who
<5101>
will separate
<5563>
us
<2248>
from
<575>
the love
<26>
of Christ
<5547>
? Will trouble
<2347>
, or
<2228>
distress
<4730>
, or
<2228>
persecution
<1375>
, or
<2228>
famine
<3042>
, or
<2228>
nakedness
<1132>
, or
<2228>
danger
<2794>
, or
<2228>
sword
<3162>
?
GREEK
τις
<5101>
I-NSM
ημας
<2248>
P-1AP
χωρισει
<5563> <5692>
V-FAI-3S
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
αγαπης
<26>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
θλιψις
<2347>
N-NSF
η
<2228>
PRT
στενοχωρια
<4730>
N-NSF
η
<2228>
PRT
διωγμος
<1375>
N-NSM
η
<2228>
PRT
λιμος
<3042>
N-NSM
η
<2228>
PRT
γυμνοτης
<1132>
N-NSF
η
<2228>
PRT
κινδυνος
<2794>
N-NSM
η
<2228>
PRT
μαχαιρα
<3162>
N-NSF

NETBible

Who will separate us from the love of Christ? Will trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? 1 

NET Notes

tn Here “sword” is a metonymy that includes both threats of violence and acts of violence, even including death (although death is not necessarily the only thing in view here).




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA