Romans 1:11
KonteksNETBible | For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift 1 to strengthen you, |
NASB © biblegateway Rom 1:11 |
For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established; |
HCSB | For I want very much to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you, |
LEB | For I desire to see you, in order that I may impart some spiritual gift to you, in order to strengthen you, |
NIV © biblegateway Rom 1:11 |
I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong— |
ESV | For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you-- |
NRSV © bibleoremus Rom 1:11 |
For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you— |
REB | For I long to see you; I want to bring you some spiritual gift to make you strong; |
NKJV © biblegateway Rom 1:11 |
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established–– |
KJV | For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rom 1:11 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift 1 to strengthen you, |
NET Notes |
1 sn Paul does not mean here that he is going to bestow upon the Roman believers what is commonly known as a “spiritual gift,” that is, a special enabling for service given to believers by the Holy Spirit. Instead, this is either a metonymy of cause for effect (Paul will use his own spiritual gifts to edify the Romans), or it simply means something akin to a blessing or benefit in the spiritual realm. It is possible that Paul uses this phrase to connote specifically the broader purpose of his letter, which is for the Romans to understand his gospel, but this seems less likely. |