Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 9:4

Konteks
NETBible

He 1  fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, 2  why are you persecuting me?” 3 

NASB ©

biblegateway Act 9:4

and he fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"

HCSB

Falling to the ground, he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"

LEB

And falling to the ground, he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?

NIV ©

biblegateway Act 9:4

He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"

ESV

And falling to the ground he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"

NRSV ©

bibleoremus Act 9:4

He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"

REB

He fell to the ground and heard a voice saying, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”

NKJV ©

biblegateway Act 9:4

Then he fell to the ground, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"

KJV

And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he fell
<4098> (5631)
to
<1909>
the earth
<1093>_,
and heard
<191> (5656)
a voice
<5456>
saying
<3004> (5723)
unto him
<846>_,
Saul
<4549>_,
Saul
<4549>_,
why
<5101>
persecutest thou
<1377> (5719)
me
<3165>_?
NASB ©

biblegateway Act 9:4

and he fell
<4098>
to the ground
<1093>
and heard
<191>
a voice
<5456>
saying
<3004>
to him, "Saul
<4549>
, Saul
<4549>
, why
<5101>
are you persecuting
<1377>
Me?"
NET [draft] ITL
He
<2532>
fell
<4098>
to
<1909>
the ground
<1093>
and heard
<191>
a voice
<5456>
saying
<3004>
to him
<846>
, “Saul
<4549>
, Saul
<4549>
, why
<5101>
are you persecuting
<1377>
me
<3165>
?”
GREEK
και
<2532>
CONJ
πεσων
<4098> <5631>
V-2AAP-NSM
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
ηκουσεν
<191> <5656>
V-AAI-3S
φωνην
<5456>
N-ASF
λεγουσαν
<3004> <5723>
V-PAP-ASF
αυτω
<846>
P-DSM
σαουλ
<4549>
N-PRI
σαουλ
<4549>
N-PRI
τι
<5101>
I-ASN
με
<3165>
P-1AS
διωκεις
<1377> <5719>
V-PAI-2S

NETBible

He 1  fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, 2  why are you persecuting me?” 3 

NET Notes

tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

tn The double vocative suggests emotion.

sn Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA