Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 4:5

Konteks
NETBible

On the next day, 1  their rulers, elders, and experts in the law 2  came together 3  in Jerusalem. 4 

NASB ©

biblegateway Act 4:5

On the next day, their rulers and elders and scribes were gathered together in Jerusalem;

HCSB

The next day, their rulers, elders, and scribes assembled in Jerusalem

LEB

And it happened that on the next day, their rulers and elders and scribes came together in Jerusalem,

NIV ©

biblegateway Act 4:5

The next day the rulers, elders and teachers of the law met in Jerusalem.

ESV

On the next day their rulers and elders and scribes gathered together in Jerusalem,

NRSV ©

bibleoremus Act 4:5

The next day their rulers, elders, and scribes assembled in Jerusalem,

REB

Next day the Jewish rulers, elders, and scribes met in Jerusalem.

NKJV ©

biblegateway Act 4:5

And it came to pass, on the next day, that their rulers, elders, and scribes,

KJV

And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
it came to pass
<1096> (5633)
on
<1909>
the morrow
<839>_,
that their
<846>
rulers
<758>_,
and
<2532>
elders
<4245>_,
and
<2532>
scribes
<1122>_,
NASB ©

biblegateway Act 4:5

On the next
<839>
day
<839>
, their rulers
<758>
and elders
<4245>
and scribes
<1122>
were gathered
<4863>
together
<4863>
in Jerusalem
<2419>
;
NET [draft] ITL
On
<1909>
the next day
<839>
, their
<846>
rulers
<758>
, elders
<4245>
, and
<2532>
experts in the law
<1122>
came together
<4863>
in
<1722>
Jerusalem
<2419>
.
GREEK
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
δε
<1161>
CONJ
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
αυριον
<839>
ADV
συναχθηναι
<4863> <5683>
V-APN
αυτων
<846>
P-GPM
τους
<3588>
T-APM
αρχοντας
<758>
N-APM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
πρεσβυτερους
<4245>
A-APM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
γραμματεις
<1122>
N-APM
εν
<1722>
PREP
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI

NETBible

On the next day, 1  their rulers, elders, and experts in the law 2  came together 3  in Jerusalem. 4 

NET Notes

tn Grk “It happened that on the next day.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Or “and scribes.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.

sn Experts in the law would have been mostly like the Pharisees in approach. Thus various sects of Judaism were coming together against Jesus.

tn Or “law assembled,” “law met together.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA