Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 24:3

Konteks
NETBible

Most excellent Felix, 1  we acknowledge this everywhere and in every way 2  with all gratitude. 3 

NASB ©

biblegateway Act 24:3

we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness.

HCSB

we gratefully receive them always and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.

LEB

Both in every [way] and everywhere we acknowledge [this], most excellent Felix, with all gratitude.

NIV ©

biblegateway Act 24:3

Everywhere and in every way, most excellent Felix, we acknowledge this with profound gratitude.

ESV

in every way and everywhere we accept this with all gratitude.

NRSV ©

bibleoremus Act 24:3

We welcome this in every way and everywhere with utmost gratitude.

REB

(24:2)

NKJV ©

biblegateway Act 24:3

"we accept it always and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.

KJV

We accept [it] always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.

[+] Bhs. Inggris

KJV
We accept
<588> (5736)
[it] always
<3839>_,
and
<2532>
in all places
<3837>_,
most noble
<2903>
Felix
<5344>_,
with
<3326>
all
<3956>
thankfulness
<2169>_.
NASB ©

biblegateway Act 24:3

we acknowledge
<588>
this in every
<3839>
way
<3839>
and everywhere
<3837>
, most
<2903>
excellent
<2903>
Felix
<5344>
, with all
<3956>
thankfulness
<2169>
.
NET [draft] ITL
Most excellent
<2903>
Felix
<5344>
, we acknowledge
<588>
this everywhere
<3837>
and
<5037>
in every way
<3839>
with
<3326>
all
<3956>
gratitude
<2169>
.
GREEK
παντη
<3839>
ADV
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
πανταχου
<3837>
ADV
αποδεχομεθα
<588> <5736>
V-PNI-1P
κρατιστε
<2903>
A-VSM
φηλιξ
<5344>
N-VSM
μετα
<3326>
PREP
πασης
<3956>
A-GSF
ευχαριστιας
<2169>
N-GSF

NETBible

Most excellent Felix, 1  we acknowledge this everywhere and in every way 2  with all gratitude. 3 

NET Notes

sn Most excellent Felix. See the note on Felix in 23:24.

tn Grk “in every way and everywhere.”

tn Or “with complete thankfulness.” BDAG 416 s.v. εὐχαριστία 1 has “μετὰ πάσης εὐ.…with all gratitude Ac 24:3.” L&N 31.26 has “‘we acknowledge this anywhere and everywhere with complete thankfulness’ Ac 24:3.”




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.26 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA