Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 21:20

Konteks
NETBible

When they heard this, they praised 1  God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 2  there are who have believed, and they are all ardent observers 3  of the law. 4 

NASB ©

biblegateway Act 21:20

And when they heard it they began glorifying God; and they said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law;

HCSB

When they heard it, they glorified God and said, "You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law.

LEB

And [when] they heard [this], they began to glorify God. And they said to him, "You see, brother, how many ten thousands there are among the Jews who have believed, and they are all zealous adherents of the law.

NIV ©

biblegateway Act 21:20

When they heard this, they praised God. Then they said to Paul: "You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the law.

ESV

And when they heard it, they glorified God. And they said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed. They are all zealous for the law,

NRSV ©

bibleoremus Act 21:20

When they heard it, they praised God. Then they said to him, "You see, brother, how many thousands of believers there are among the Jews, and they are all zealous for the law.

REB

When they heard this, they gave praise to God. Then they said to Paul: “You observe, brother, how many thousands of converts we have among the Jews, all of them staunch upholders of the law.

NKJV ©

biblegateway Act 21:20

And when they heard it , they glorified the Lord. And they said to him, "You see, brother, how many myriads of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law;

KJV

And when they heard [it], they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
when they heard
<191> (5660)
[it], they glorified
<1392> (5707)
the Lord
<2962>_,
and
<5037>
said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Thou seest
<2334> (5719)_,
brother
<80>_,
how many
<4214>
thousands
<3461>
of Jews
<2453>
there are
<1526> (5748)
which
<3588>
believe
<4100> (5761)_;
and
<2532>
they are
<5225> (5719)
all
<3956>
zealous
<2207>
of the law
<3551>_:
NASB ©

biblegateway Act 21:20

And when they heard
<191>
it they began glorifying
<1392>
God
<2316>
; and they said
<3004>
to him, "You see
<2334>
, brother
<80>
, how
<4214>
many
<4214>
thousands
<3461>
there are among
<1722>
the Jews
<2453>
of those
<3588>
who have believed
<4100>
, and they are all
<3956>
zealous
<2207>
for the Law
<3551>
;
NET [draft] ITL
When
<1161>
they heard
<191>
this, they praised
<1392>
God
<2316>
. Then they said
<3004>
to him
<846>
, “You see
<2334>
, brother
<80>
, how many
<4214>
thousands
<3461>
of Jews
<2453>
there are
<1510>
who have believed
<4100>
, and
<2532>
they are
<5225>
all
<3956>
ardent observers
<2207>
of the law
<3551>
.
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
ακουσαντες
<191> <5660>
V-AAP-NPM
εδοξαζον
<1392> <5707>
V-IAI-3P
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
ειπον
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
τε
<5037>
PRT
αυτω
<846>
P-DSM
θεωρεις
<2334> <5719>
V-PAI-2S
αδελφε
<80>
N-VSM
ποσαι
<4214>
Q-NPF
μυριαδες
<3461>
A-NPM
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
εν
<1722>
PREP
τοις
<3588>
T-DPM
ιουδαιοις
<2453>
A-DPM
των
<3588>
T-GPM
πεπιστευκοτων
<4100> <5761>
V-RAP-GPM
και
<2532>
CONJ
παντες
<3956>
A-NPM
ζηλωται
<2207>
N-NPM
του
<3588>
T-GSM
νομου
<3551>
N-GSM
υπαρχουσιν
<5225> <5719>
V-PAI-3P

NETBible

When they heard this, they praised 1  God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 2  there are who have believed, and they are all ardent observers 3  of the law. 4 

NET Notes

tn Or “glorified.”

tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”

sn How many thousands of Jews. See Acts 2-5 for the accounts of their conversion, esp. 2:41 and 4:4. Estimates of the total number of Jews living in Jerusalem at the time range from 20,000 to 50,000.

tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”

sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA