Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 18:8

Konteks
NETBible

Crispus, the president of the synagogue, 1  believed in the Lord together with his entire household, and many of the Corinthians who heard about it 2  believed and were baptized.

NASB ©

biblegateway Act 18:8

Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord with all his household, and many of the Corinthians when they heard were believing and being baptized.

HCSB

Crispus, the leader of the synagogue, believed the Lord, along with his whole household; and many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.

LEB

And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord together with his whole household. And many of the Corinthians, [when they] heard about [it], believed and were baptized.

NIV ©

biblegateway Act 18:8

Crispus, the synagogue ruler, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard him believed and were baptised.

ESV

Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with his entire household. And many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized.

NRSV ©

bibleoremus Act 18:8

Crispus, the official of the synagogue, became a believer in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians who heard Paul became believers and were baptized.

REB

Crispus, the president of the synagogue, became a believer in the Lord, as did all his household; and a number of Corinthians who heard him believed and were baptized.

NKJV ©

biblegateway Act 18:8

Then Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his household. And many of the Corinthians, hearing, believed and were baptized.

KJV

And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
Crispus
<2921>_,
the chief ruler of the synagogue
<752>_,
believed
<4100> (5656)
on the Lord
<2962>
with
<4862>
all
<3650>
his
<846>
house
<3624>_;
and
<2532>
many
<4183>
of the Corinthians
<2881>
hearing
<191> (5723)
believed
<4100> (5707)_,
and
<2532>
were baptized
<907> (5712)_.
NASB ©

biblegateway Act 18:8

Crispus
<2921>
, the leader
<752>
of the synagogue
<752>
, believed
<4100>
in the Lord
<2962>
with all
<3650>
his household
<3624>
, and many
<4183>
of the Corinthians
<2881>
when they heard
<191>
were believing
<4100>
and being baptized
<907>
.
NET [draft] ITL
Crispus
<2921>
, the president of the synagogue
<752>
, believed
<4100>
in the Lord
<2962>
together with
<4862>
his
<846>
entire
<3650>
household
<3624>
, and
<2532>
many
<4183>
of the Corinthians
<2881>
who heard
<191>
about it believed
<4100>
and
<2532>
were baptized
<907>
.
GREEK
κρισπος
<2921>
N-NSM
δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
αρχισυναγωγος
<752>
N-NSM
επιστευσεν
<4100> <5656>
V-AAI-3S
τω
<3588>
T-DSM
κυριω
<2962>
N-DSM
συν
<4862>
PREP
ολω
<3650>
A-DSM
τω
<3588>
T-DSM
οικω
<3624>
N-DSM
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
πολλοι
<4183>
A-NPM
των
<3588>
T-GPM
κορινθιων
<2881>
A-GPM
ακουοντες
<191> <5723>
V-PAP-NPM
επιστευον
<4100> <5707>
V-IAI-3P
και
<2532>
CONJ
εβαπτιζοντο
<907> <5712>
V-IPI-3P

NETBible

Crispus, the president of the synagogue, 1  believed in the Lord together with his entire household, and many of the Corinthians who heard about it 2  believed and were baptized.

NET Notes

tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “leader/president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93).

tn Or “who heard him,” or “who heard Paul.” The ambiguity here results from the tendency of Greek to omit direct objects, which must be supplied from the context. The problem is that no less than three different ones may be supplied here: (1) “him,” referring to Crispus, but this is not likely because there is no indication in the context that Crispus began to speak out about the Lord; this is certainly possible and even likely, but more than the text here affirms; (2) “Paul,” who had been speaking in the synagogue and presumably, now that he had moved to Titius Justus’ house, continued speaking to the Gentiles; or (3) “about it,” that is, the Corinthians who heard about Crispus’ conversion became believers. In the immediate context this last is most probable, since the two incidents are juxtaposed. Other, less obvious direct objects could also be supplied, such as “heard the word of God,” “heard the word of the Lord,” etc., but none of these are obvious in the immediate context.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA