Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 17:10

Konteks
NETBible

The brothers sent Paul and Silas off to Berea 1  at once, during the night. When they arrived, 2  they went to the Jewish synagogue. 3 

NASB ©

biblegateway Act 17:10

The brethren immediately sent Paul and Silas away by night to Berea, and when they arrived, they went into the synagogue of the Jews.

HCSB

As soon as it was night, the brothers sent Paul and Silas off to Beroea. On arrival, they went into the synagogue of the Jews.

LEB

Now the brothers sent away both Paul and Silas at once, during the night, to Berea. _They_ went into the synagogue of the Jews [when they] arrived.

NIV ©

biblegateway Act 17:10

As soon as it was night, the brothers sent Paul and Silas away to Berea. On arriving there, they went to the Jewish synagogue.

ESV

The brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Berea, and when they arrived they went into the Jewish synagogue.

NRSV ©

bibleoremus Act 17:10

That very night the believers sent Paul and Silas off to Beroea; and when they arrived, they went to the Jewish synagogue.

REB

As soon as darkness fell, the members of the congregation sent Paul and Silas off to Beroea; and, on arrival, they made their way to the synagogue.

NKJV ©

biblegateway Act 17:10

Then the brethren immediately sent Paul and Silas away by night to Berea. When they arrived, they went into the synagogue of the Jews.

KJV

And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming [thither] went into the synagogue of the Jews.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
the brethren
<80>
immediately
<2112>
sent away
<1599> (5656) <5037>
Paul
<3972>
and
<2532>
Silas
<4609>
by
<1223>
night
<3571>
unto
<1519>
Berea
<960>_:
who
<3748>
coming
<3854> (5637)
[thither] went
<549> (5713)
into
<1519>
the synagogue
<4864>
of the Jews
<2453>_.
NASB ©

biblegateway Act 17:10

The brethren
<80>
immediately
<2112>
sent
<1599>
Paul
<3972>
and Silas
<4609>
away
<1599>
by night
<3571>
to Berea
<960>
, and when they arrived
<3854>
, they went
<549>
into the synagogue
<4864>
of the Jews
<2453>
.
NET [draft] ITL
The brothers
<80>
sent
<1599>
Paul
<3972>
and
<2532>
Silas
<4609>
off
<1599>
to
<1519>
Berea
<960>
at once
<2112>
, during
<1223>
the night
<3571>
. When
<3854>
they arrived
<3854>
, they went
<549>
to
<1519>
the Jewish
<2453>
synagogue
<4864>
.
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
αδελφοι
<80>
N-NPM
ευθεως
<2112>
ADV
δια
<1223>
PREP
νυκτος
<3571>
N-GSF
εξεπεμψαν
<1599> <5656>
V-AAI-3P
τον
<3588>
T-ASM
τε
<5037>
PRT
παυλον
<3972>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
σιλαν
<4609>
N-ASM
εις
<1519>
PREP
βεροιαν
<960>
N-ASF
οιτινες
<3748>
R-NPM
παραγενομενοι
<3854> <5637>
V-2ADP-NPM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
συναγωγην
<4864>
N-ASF
των
<3588>
T-GPM
ιουδαιων
<2453>
A-GPM
απηεσαν
<549> <5713>
V-IXI-3P

NETBible

The brothers sent Paul and Silas off to Berea 1  at once, during the night. When they arrived, 2  they went to the Jewish synagogue. 3 

NET Notes

sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) west of Thessalonica.

map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

tn Grk “who arriving there, went to.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (οἵτινες, Joitine") has been left untranslated and a new English sentence begun. The participle παραγενόμενοι (paragenomenoi) has been taken temporally.

sn See the note on synagogue in 6:9.




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA