Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 16:33

Konteks
NETBible

At 1  that hour of the night he took them 2  and washed their wounds; 3  then 4  he and all his family 5  were baptized right away. 6 

NASB ©

biblegateway Act 16:33

And he took them that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household.

HCSB

He took them the same hour of the night and washed their wounds. Right away he and all his family were baptized.

LEB

And he took them at that [very] hour of the night [and] washed [their] wounds, and he himself was baptized at once, and all those of his [household].

NIV ©

biblegateway Act 16:33

At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his family were baptised.

ESV

And he took them the same hour of the night and washed their wounds; and he was baptized at once, he and all his family.

NRSV ©

bibleoremus Act 16:33

At the same hour of the night he took them and washed their wounds; then he and his entire family were baptized without delay.

REB

At that late hour of the night the jailer took them and washed their wounds, and there and then he and his whole family were baptized.

NKJV ©

biblegateway Act 16:33

And he took them the same hour of the night and washed their stripes. And immediately he and all his family were baptized.

KJV

And he took them the same hour of the night, and washed [their] stripes; and was baptized, he and all his, straightway.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he took
<3880> (5631)
them
<846> <1722>
the same
<1565>
hour
<5610>
of the night
<3571>_,
and washed
<3068> (5656)
[their] stripes
<575> <4127>_;
and
<2532>
was baptized
<907> (5681)_,
he
<846>
and
<2532>
all
<3956>
his
<846>_,
straightway
<3916>_.
NASB ©

biblegateway Act 16:33

And he took
<3880>
them that very hour
<5610>
of the night
<3571>
and washed
<3068>
their wounds
<4127>
, and immediately
<3916>
he was baptized
<907>
, he and all
<537>
his household.
NET [draft] ITL
At
<1722>
that
<1565>
hour
<5610>
of the night
<3571>
he took
<3880>
them
<846>
and washed
<3068>
their wounds
<4127>
; then he
<846>
and
<2532>
all
<537>
his family
<846>
were baptized
<907>
right away
<3916>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
παραλαβων
<3880> <5631>
V-2AAP-NSM
αυτους
<846>
P-APM
εν
<1722>
PREP
εκεινη
<1565>
D-DSF
τη
<3588>
T-DSF
ωρα
<5610>
N-DSF
της
<3588>
T-GSF
νυκτος
<3571>
N-GSF
ελουσεν
<3068> <5656>
V-AAI-3S
απο
<575>
PREP
των
<3588>
T-GPF
πληγων
<4127>
N-GPF
και
<2532>
CONJ
εβαπτισθη
<907> <5681>
V-API-3S
αυτος
<846>
P-NSM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
αυτου
<846>
P-GSM
{VAR1: απαντες
<537>
A-NPM
} {VAR2: παντες
<3956>
A-NPM
} παραχρημα
<3916>
ADV

NETBible

At 1  that hour of the night he took them 2  and washed their wounds; 3  then 4  he and all his family 5  were baptized right away. 6 

NET Notes

tn Grk “And at.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Grk “taking them…he washed.” The participle παραλαβών (paralabwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn On this phrase BDAG 603 s.v. λούω 1 gives a literal translation as “by washing he freed them from the effects of the blows.”

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

sn All his family. It was often the case in the ancient world that conversion of the father led to the conversion of all those in the household.

tn Or “immediately.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA