Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 15:8

Konteks
NETBible

And God, who knows the heart, 1  has testified 2  to them by giving them the Holy Spirit just as he did to us, 3 

NASB ©

biblegateway Act 15:8

"And God, who knows the heart, testified to them giving them the Holy Spirit, just as He also did to us;

HCSB

And God, who knows the heart, testified to them by giving the Holy Spirit, just as He also did to us.

LEB

And God, who knows the heart, testified to them [by] giving [them] the Holy Spirit, just as he also [did] to us.

NIV ©

biblegateway Act 15:8

God, who knows the heart, showed that he accepted them by giving the Holy Spirit to them, just as he did to us.

ESV

And God, who knows the heart, bore witness to them, by giving them the Holy Spirit just as he did to us,

NRSV ©

bibleoremus Act 15:8

And God, who knows the human heart, testified to them by giving them the Holy Spirit, just as he did to us;

REB

And God, who can read human hearts, showed his approval by giving the Holy Spirit to them as he did to us.

NKJV ©

biblegateway Act 15:8

"So God, who knows the heart, acknowledged them by giving them the Holy Spirit, just as He did to us,

KJV

And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as [he did] unto us;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
God
<2316>_,
which knoweth the hearts
<2589>_,
bare them
<846>
witness
<3140> (5656)_,
giving
<1325> (5631)
them
<846>
the Holy
<40>
Ghost
<4151>_,
even
<2532>
as
<2531>
[he did] unto us
<2254>_;
NASB ©

biblegateway Act 15:8

"And God
<2316>
, who
<2589>
knows
<2589>
the heart
<2589>
, testified
<3140>
to them giving
<1325>
them the Holy
<40>
Spirit
<4151>
, just
<2531>
as He also
<2532>
did to us;
NET [draft] ITL
And
<2532>
God
<2316>
, who knows the heart
<2589>
, has testified
<3140>
to them
<846>
by giving
<1325>
them the Holy
<40>
Spirit
<4151>
just
<2531>
as he did to us
<2254>
,
GREEK
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
καρδιογνωστης
<2589>
N-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
εμαρτυρησεν
<3140> <5656>
V-AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
δους
<1325> <5631>
V-2AAP-NSM
το
<3588>
T-ASN
πνευμα
<4151>
N-ASN
το
<3588>
T-ASN
αγιον
<40>
A-ASN
καθως
<2531>
ADV
και
<2532>
CONJ
ημιν
<2254>
P-1DP

NETBible

And God, who knows the heart, 1  has testified 2  to them by giving them the Holy Spirit just as he did to us, 3 

NET Notes

sn The expression who knows the heart means “who knows what people think.”

tn Or “has borne witness.”

sn By giving them…just as he did to us. The allusion is to the events of Acts 10-11, esp. 10:44-48 and Peter’s remarks in 11:15-18.




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA