Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 13:39

Konteks
NETBible

and by this one 1  everyone who believes is justified 2  from everything from which the law of Moses could not justify 3  you. 4 

NASB ©

biblegateway Act 13:39

and through Him everyone who believes is freed from all things, from which you could not be freed through the Law of Moses.

HCSB

and everyone who believes in Him is justified from everything, which you could not be justified from through the law of Moses.

LEB

by this one everyone who believes is justified!

NIV ©

biblegateway Act 13:39

Through him everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by the law of Moses.

ESV

from which you could not be freed by the law of Moses.

NRSV ©

bibleoremus Act 13:39

by this Jesus everyone who believes is set free from all those sins from which you could not be freed by the law of Moses.

REB

It is through him that everyone who has faith is acquitted of everything for which there was no acquittal under the law of Moses.

NKJV ©

biblegateway Act 13:39

"and by Him everyone who believes is justified from all things from which you could not be justified by the law of Moses.

KJV

And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
by
<1722>
him
<5129>
all
<3956>
that believe
<4100> (5723)
are justified
<1344> (5743)
from
<575>
all things
<3956>_,
from which
<3739>
ye could
<1410> (5675)
not
<3756>
be justified
<1344> (5683)
by
<1722>
the law
<3551>
of Moses
<3475>_.
NASB ©

biblegateway Act 13:39

and through
<1722>
Him everyone
<3956>
who believes
<4100>
is freed
<1344>
from all
<3956>
things
<3956>
, from which
<3739>
you could
<1410>
not be freed
<1344>
through
<1722>
the Law
<3551>
of Moses
<3475>
.
NET [draft] ITL
and
<2532>
by
<1722>
this
<5129>
one everyone
<3956>
who believes
<4100>
is justified
<1344>
from
<575>
everything
<3956>
from which
<3739>
the law
<3551>
of Moses
<3475>
could
<1410>
not
<3756>
justify
<1344>
you.
GREEK
{VAR1: και
<2532>
CONJ
} {VAR2: [και]
<2532>
CONJ
} απο
<575>
PREP
παντων
<3956>
A-GPN
ων
<3739>
R-GPN
ουκ
<3756>
PRT-N
ηδυνηθητε
<1410> <5675>
V-AOI-2P-ATT
εν
<1722>
PREP
νομω
<3551>
N-DSM
μωυσεως
<3475>
N-GSM
δικαιωθηναι
<1344> <5683>
V-APN
εν
<1722>
PREP
τουτω
<5129>
D-DSM
πας
<3956>
A-NSM
ο
<3588>
T-NSM
πιστευων
<4100> <5723>
V-PAP-NSM
δικαιουται
<1344> <5743>
V-PPI-3S

NETBible

and by this one 1  everyone who believes is justified 2  from everything from which the law of Moses could not justify 3  you. 4 

NET Notes

sn This one refers here to Jesus.

tn Or “is freed.” The translation of δικαιωθῆναι (dikaiwqhnai) and δικαιοῦται (dikaioutai) in Acts 13:38-39 is difficult. BDAG 249 s.v. δικαιόω 3 categorizes δικαιωθῆναι in 13:38 (Greek text) under the meaning “make free/pure” but categorizes δικαιοῦται in Acts 13:39 as “be found in the right, be free of charges” (BDAG 249 s.v. δικαιόω 2.b.β). In the interest of consistency both verbs are rendered as “justified” in this translation.

tn Or “could not free.”

tn Grk “from everything from which you could not be justified by the law of Moses.” The passive construction has been converted to an active one in the translation, with “by the law of Moses” becoming the subject of the final clause. The words “from everything from which the law of Moses could not justify you” are part of v. 38 in the Greek text, but due to English style and word order must be placed in v. 39 in the translation.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA