Acts 10:2
KonteksNETBible | He 1 was a devout, God-fearing man, 2 as was all his household; he did many acts of charity for the people 3 and prayed to God regularly. |
NASB © biblegateway Act 10:2 |
a devout man and one who feared God with all his household, and gave many alms to the Jewish people and prayed to God continually. |
HCSB | He was a devout man and feared God along with his whole household. He did many charitable deeds for the Jewish people and always prayed to God. |
LEB | devout and fearing God together with all his household, doing many charitable deeds for the people and praying to God _continually_. |
NIV © biblegateway Act 10:2 |
He and all his family were devout and God-fearing; he gave generously to those in need and prayed to God regularly. |
ESV | a devout man who feared God with all his household, gave alms generously to the people, and prayed continually to God. |
NRSV © bibleoremus Act 10:2 |
He was a devout man who feared God with all his household; he gave alms generously to the people and prayed constantly to God. |
REB | He was a devout man, and he and his whole family joined in the worship of God; he gave generously to help the Jewish people, and was regular in his prayers to God. |
NKJV © biblegateway Act 10:2 |
a devout man and one who feared God with all his household, who gave alms generously to the people, and prayed to God always. |
KJV | [A] devout [man], and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 10:2 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | He 1 was a devout, God-fearing man, 2 as was all his household; he did many acts of charity for the people 3 and prayed to God regularly. |
NET Notes |
1 tn In the Greek text this represents a continuation of the previous sentence. Because of the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was begun here in the translation. 2 sn The description of Cornelius as a devout, God-fearing man probably means that he belonged to the category called “God-fearers,” Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 43-44, and Sir 11:17; 27:11; 39:27. 3 tn Or “gave many gifts to the poor.” This was known as “giving alms,” or acts of mercy (Sir 7:10; BDAG 315-16 s.v. ἐλεημοσύνη). |