Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 10:19

Konteks
NETBible

While Peter was still thinking seriously about 1  the vision, the Spirit said to him, “Look! Three men are looking for you.

NASB ©

biblegateway Act 10:19

While Peter was reflecting on the vision, the Spirit said to him, "Behold, three men are looking for you.

HCSB

While Peter was thinking about the vision, the Spirit told him, "Three men are here looking for you.

LEB

And [while] Peter was reflecting about the vision, the Spirit said to him, "Behold, three men are looking for you.

NIV ©

biblegateway Act 10:19

While Peter was still thinking about the vision, the Spirit said to him, "Simon, three men are looking for you.

ESV

And while Peter was pondering the vision, the Spirit said to him, "Behold, three men are looking for you.

NRSV ©

bibleoremus Act 10:19

While Peter was still thinking about the vision, the Spirit said to him, "Look, three men are searching for you.

REB

Peter was thinking over the vision, when the Spirit said to him, “Some men are here looking for you;

NKJV ©

biblegateway Act 10:19

While Peter thought about the vision, the Spirit said to him, "Behold, three men are seeking you.

KJV

While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
While
<1161>
Peter
<4074>
thought
<1760> (5740)
on
<4012>
the vision
<3705>_,
the Spirit
<4151>
said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Behold
<2400> (5628)_,
three
<5140>
men
<435>
seek
<2212> (5719)
thee
<4571>_.
NASB ©

biblegateway Act 10:19

While Peter
<4074>
was reflecting
<1327>
on the vision
<3705>
, the Spirit
<4151>
said
<3004>
to him, "Behold
<2400>
, three
<5140>
men
<435>
are looking
<2212>
for you.
NET [draft] ITL
While
<1760>
Peter
<4074>
was still thinking seriously
<1760>
about
<4012>
the vision
<3705>
, the Spirit
<4151>
said
<3004>
to him, “Look
<2400>
! Three
<1417>
men
<435>
are looking
<2212>
for you
<4571>
.
GREEK
του
<3588>
T-GSM
δε
<1161>
CONJ
πετρου
<4074>
N-GSM
διενθυμουμενου
<1760> <5740>
V-PNP-GSM
περι
<4012>
PREP
του
<3588>
T-GSN
οραματος
<3705>
N-GSN
ειπεν
<3004> <5627>
V-2AAI-3S
{VAR2: [αυτω]
<846>
P-DSM
} το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
ανδρες
<435>
N-NPM
{VAR1: δυο
<1417>
A-NUI
} {VAR2: τρεις
<5140>
A-NPM
} ζητουντες
<2212> <5723>
V-PAP-NPM
σε
<4571>
P-2AS

NETBible

While Peter was still thinking seriously about 1  the vision, the Spirit said to him, “Look! Three men are looking for you.

NET Notes

tn The translation “think seriously about” for διενθυμέομαι (dienqumeomai) is given in L&N 30.2. Peter was “pondering” the vision (BDAG 244 s.v.).




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA