Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 13:24

Konteks
NETBible

So Simon Peter 1  gestured to this disciple 2  to ask Jesus 3  who it was he was referring to. 4 

NASB ©

biblegateway Joh 13:24

So Simon Peter *gestured to him, and *said to him, "Tell us who it is of whom He is speaking."

HCSB

Simon Peter motioned to him to find out who it was He was talking about.

LEB

So Simon Peter gestured for this one to inquire who it was about whom he was speaking.

NIV ©

biblegateway Joh 13:24

Simon Peter motioned to this disciple and said, "Ask him which one he means."

ESV

so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.

NRSV ©

bibleoremus Joh 13:24

Simon Peter therefore motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.

REB

Simon Peter signalled to him to find out which one he meant.

NKJV ©

biblegateway Joh 13:24

Simon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke.

KJV

Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Simon
<4613>
Peter
<4074>
therefore
<3767>
beckoned
<3506> (5719)
to him
<5129>_,
that he should ask
<4441> (5635)
who
<5101>
it should
<302>
be
<1498> (5751)
of
<4012>
whom
<3739>
he spake
<3004> (5719)_.
NASB ©

biblegateway Joh 13:24

So
<3767>
Simon
<4613>
Peter
<4074>
*gestured
<3506>
to him, and *said
<3004>
to him, "Tell
<3004>
us who
<5101>
it is of whom
<3739>
He is speaking
<3004>
."
NET [draft] ITL
So
<3767>
Simon
<4613>
Peter
<4074>
gestured
<3506>
to this
<5129>
disciple to ask
<3004>
Jesus
<846>
who
<5101>
it was
<1510>
he was
<4012>
referring to
<3004>
.
GREEK
νευει
<3506> <5719>
V-PAI-3S
ουν
<3767>
CONJ
τουτω
<5129>
D-DSM
σιμων
<4613>
N-NSM
πετρος
<4074>
N-NSM
{VAR1: και
<2532>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
ειπε
<3004> <5628>
V-2AAM-2S
τις
<5101>
I-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
} {VAR2: πυθεσθαι
<4441> <5635>
V-2ADN
τις
<5101>
I-NSM
αν
<302>
PRT
ειη
<1498> <5751>
V-PXO-3S
} περι
<4012>
PREP
ου
<3739>
R-GSM
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S

NETBible

So Simon Peter 1  gestured to this disciple 2  to ask Jesus 3  who it was he was referring to. 4 

NET Notes

sn It is not clear where Simon Peter was seated. If he were on Jesus’ other side, it is difficult to see why he would not have asked the question himself. It would also have been difficult to beckon to the beloved disciple, on Jesus’ right, from such a position. So apparently Peter was seated somewhere else. It is entirely possible that Judas was seated to Jesus’ left. Matt 26:25 seems to indicate that Jesus could speak to him without being overheard by the rest of the group. Judas is evidently in a position where Jesus can hand him the morsel of food (13:26).

tn Grk “to this one”; the referent (the beloved disciple) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn That is, who would betray him (v. 21).




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA