John 1:34
KonteksNETBible | I have both seen and testified that this man is the Chosen One of God.” 1 |
NASB © biblegateway Joh 1:34 |
"I myself have seen, and have testified that this is the Son of God." |
HCSB | I have seen and testified that He is the Son of God!" |
LEB | And I have seen and testify that this one is the Son of God. |
NIV © biblegateway Joh 1:34 |
I have seen and I testify that this is the Son of God." |
ESV | And I have seen and have borne witness that this is the Son of God." |
NRSV © bibleoremus Joh 1:34 |
And I myself have seen and have testified that this is the Son of God." |
REB | I have seen it and have borne witness: this is God's Chosen One.” |
NKJV © biblegateway Joh 1:34 |
"And I have seen and testified that this is the Son of God." |
KJV | And I saw, and bare record that this is the Son of God. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Joh 1:34 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | I have both seen and testified that this man is the Chosen One of God.” 1 |
NET Notes |
1 tc ‡ What did John the Baptist declare about Jesus on this occasion? Did he say, “This is the Son of God” (οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, |outo" estin Jo Juio" tou qeou), or “This is the Chosen One of God” (οὗτός ἐστιν ὁ ἐκλεκτὸς τοῦ θεοῦ, outo" estin Jo eklekto" tou qeou)? The majority of the witnesses, impressive because of their diversity in age and locales, read “This is the Son of God” (so {Ì66,75 A B C L Θ Ψ 0233vid Ë1,13 33 1241 aur c f l g bo as well as the majority of Byzantine minuscules and many others}). Most scholars take this to be sufficient evidence to regard the issue as settled without much of a need to reflect on internal evidence. On the other hand, one of the earliest |