Luke 4:6
KonteksNETBible | And he 1 said to him, “To you 2 I will grant this whole realm 3 – and the glory that goes along with it, 4 for it has been relinquished 5 to me, and I can give it to anyone I wish. |
NASB © biblegateway Luk 4:6 |
And the devil said to Him, "I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish. |
HCSB | The Devil said to Him, "I will give You their splendor and all this authority, because it has been given over to me, and I can give it to anyone I want. |
LEB | And the devil said to him, "I will give you all this domain and their glory, because it has been handed over to me, and I can give it to whomever I want. |
NIV © biblegateway Luk 4:6 |
And he said to him, "I will give you all their authority and splendour, for it has been given to me, and I can give it to anyone I want to. |
ESV | and said to him, "To you I will give all this authority and their glory, for it has been delivered to me, and I give it to whom I will. |
NRSV © bibleoremus Luk 4:6 |
And the devil said to him, "To you I will give their glory and all this authority; for it has been given over to me, and I give it to anyone I please. |
REB | “All this dominion will I give to you,” he said, “and the glory that goes with it; for it has been put in my hands and I can give it to anyone I choose. |
NKJV © biblegateway Luk 4:6 |
And the devil said to Him, "All this authority I will give You, and their glory; for this has been delivered to me, and I give it to whomever I wish. |
KJV | And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 4:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | And he 1 said to him, “To you 2 I will grant this whole realm 3 – and the glory that goes along with it, 4 for it has been relinquished 5 to me, and I can give it to anyone I wish. |
NET Notes |
1 tn Grk “And the devil.” 2 sn In Greek, this phrase is in an emphatic position. In effect, the devil is tempting Jesus by saying, “Look what you can have!” 3 tn Or “authority.” BDAG 353 s.v. ἐξουσία 6 suggests, concerning this passage, that the term means “the sphere in which the power is exercised, domain.” Cf. also Luke 22:53; 23:7; Acts 26:18; Eph 2:2. 4 tn The addendum referring to the glory of the kingdoms of the world forms something of an afterthought, as the following pronoun (“it”) makes clear, for the singular refers to the realm itself. 5 tn For the translation of παραδέδοται (paradedotai) see L&N 57.77. The devil is erroneously implying that God has given him such authority with the additional capability of sharing the honor. |