Luke 23:16
KonteksNETBible | I will therefore have him flogged 1 and release him.” |
NASB © biblegateway Luk 23:16 |
"Therefore I will punish Him and release Him." |
HCSB | Therefore I will have Him whipped and then release Him." |
LEB | Therefore I will punish him [and] release [him]." |
NIV © biblegateway Luk 23:16 |
Therefore, I will punish him and then release him." |
ESV | I will therefore punish and release him." |
NRSV © bibleoremus Luk 23:16 |
I will therefore have him flogged and release him." |
REB | I therefore propose to flog him and let him go.” |
NKJV © biblegateway Luk 23:16 |
"I will therefore chastise Him and release Him " |
KJV | I will therefore chastise him, and release [him]. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 23:16 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | I will therefore have him flogged 1 and release him.” |
NET Notes |
1 tn Or “scourged” (BDAG 749 s.v. παιδεύω 2.b.γ). This refers to a whipping Pilate ordered in an attempt to convince Jesus not to disturb the peace. It has been translated “flogged” to distinguish it from the more severe verberatio. |