Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 22:49

Konteks
NETBible

When 1  those who were around him saw what was about to happen, they said, “Lord, should 2  we use our swords?” 3 

NASB ©

biblegateway Luk 22:49

When those who were around Him saw what was going to happen, they said, "Lord, shall we strike with the sword?"

HCSB

When those around Him saw what was going to happen, they asked, "Lord, should we strike with the sword?"

LEB

And [when] those around him saw what was about to happen, they said, "Lord, should we strike with the sword?

NIV ©

biblegateway Luk 22:49

When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, "Lord, should we strike with our swords?"

ESV

And when those who were around him saw what would follow, they said, "Lord, shall we strike with the sword?"

NRSV ©

bibleoremus Luk 22:49

When those who were around him saw what was coming, they asked, "Lord, should we strike with the sword?"

REB

When his followers saw what was coming, they said, “Lord, shall we use our swords?”

NKJV ©

biblegateway Luk 22:49

When those around Him saw what was going to happen, they said to Him, "Lord, shall we strike with the sword?"

KJV

When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?

[+] Bhs. Inggris

KJV
When
<1161>
they which were about
<4012>
him
<846>
saw
<1492> (5631)
what would follow
<2071> (5706)_,
they said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Lord
<2962>_,

<1487>
shall we smite
<3960> (5692)
with
<1722>
the sword
<3162>_?
NASB ©

biblegateway Luk 22:49

When those
<3588>
who
<3588>
were around
<4012>
Him saw
<3708>
what was going to happen
<1510>
, they said
<3004>
, "Lord
<2962>
, shall we strike
<3960>
with the sword
<3162>
?"
NET [draft] ITL
When
<1492>
those who were
<1492>
around
<4012>
him
<846>
saw
<1492>
what was about to happen
<1510>
, they said
<3004>
, “Lord
<2962>
, should we use
<3960>
our swords
<3162>
?”
GREEK
ιδοντες
<1492> <5631>
V-2AAP-NPM
δε
<1161>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
περι
<4012>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
το
<3588>
T-ASN
εσομενον
<2071> <5706>
V-FXP-ASN
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
κυριε
<2962>
N-VSM
ει
<1487>
COND
παταξομεν
<3960> <5692>
V-FAI-1P
εν
<1722>
PREP
μαχαιρη
<3162>
N-DSF

NETBible

When 1  those who were around him saw what was about to happen, they said, “Lord, should 2  we use our swords?” 3 

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn The direct question using “if” in Greek is not unusual (BDF §440.3).

snShould we use our swords?” The disciples’ effort to defend Jesus recalls Luke 22:35-38. One individual did not wait for the answer.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA